Hoppsan!

Ett tekniskt fel har uppstått. Din skärm är smalare än innehållet på denna sida. Vill du visa Expressen i ett bättre anpassat format?

Du kan alltid välja vilket format sidan ska visas i, i sajtens sidfot.

Expressen rättar december 2021

Här rättar Expressen fel, oklarheter och missförstånd av betydelse.

Expressens policy för rättelser hittar du här.


211231

Omkastade bokstäver, samt engelskt ord. I en bildtext till artikeln om Igor Larionov bytte två bokstäver plats, dessutom var ett ord på engelska. Rätt skulle vara: ”Legendariska sovjetiska kedjan med Sergei Makarov, Igor Larionov och Vladimir Krutov tränar inför vinter-OS i Sarajevo 1984.”

Stavfel. Danmarks hälsominister Magnus Heunicke fick sitt efternamn felstavat i en bildtext i gårdagens tidning.

Nära till hands. Det smög sig in flera stavfel i en text om Patricia Highsmiths dagböcker. Bland annat saknades det bokstäver i uttrycken ”Förmågan att skriva komplexa människor, där ondskan alltid gläntade på dörren, alltid låg nära till hands”, samt ” Allra intressantast är dock delarna om hennes sexualitet ”.

211230

Rätta raden. I måndagens sportquiz blev det tyvärr fel svar på flera frågor. Den rätta raden är denna: 1: 2. 2: 1. 3: 2. 4: x. 5: x. 6: 1. 7: x. 8: 2 9: 2. 10: 1. 11: 2. 12: x. 13: x. 14: 1. 15: 2. 16: x. 17: 2.

Flera stavfel. Johan Styrud, överläkare på Danderyds sjukhus och ordförande för Läkarföreningen, svarade i gårdagens tidning på läsarfrågor om covid-19. Tyvärr smög det sig in en del stavfel:

1) Den andra frågan skulle lyda: ”Rekommenderar ni folket att ta tredje dosen av samma vaccin man fått tidigare?”

2) Tredje frågan skulle vara: ”Hur smittar omikron?”

3) Tredje svaret skulle lyda: ”Det är väldigt få som får bestående smak- och luktnedsättning. Verkar dock inte ha någon betydelse om man är vaccinerad eller inte.

En bokstav för mycket. I gårdagens artikel om Gustaf Berglund, smög det sig in en extra bokstav i en bildtext. Rätt skulle vara: ”Gustaf Berglund har gått vidare från prologen i fem raka världscupsprintar, och var snabbast av alla svenskar i går.”

211229

Saknad bokstav. I artikeln om Charlotte Kallas okända miljonklipp saknades en bokstav i en mellanrubrik. Rätt skulle vara ”Vallamiss och magproblem”.

Ord saknades. I en bildtext till artikeln med rubriken ”Öppet bråk efter friande domen: ’Rena påhittet’” saknades ett ord. Rätt skulle vara: ”Domaren Charlotte Scheutz säger att nämndemännen var nöjda med de skrivna skälen till domen.”

Genitiv-s saknades. I citatet till artikeln om Desmund Tutu saknades ett genitiv-s. Rätt skulle vara: ”Vi ska se till att allt går så smidigt som möjligt, att familjens önskemål.” uppfylls.”

211228

Faktafel. I ledaren ”Gör som i Danmark, hyr fängelseplatser i Kosovo” (22/12) fanns en uppgift om att dömda släpps i förtid ur fängelser på grund av platsbrist. Den var felaktig.

Fel svar. Fråga 1 i helgquizzet i sporttidningen fick fel svar. Rätt ska vara att det var Nottingham Forest som MFF mötte i finalen 1979.

Omkastade bokstäver. I en bildtext till intervjun med Tommy Engstrands barnbarn Felix Engstrand blev två bokstäver omkastade. Rätt skulle vara: ”Tommy Engstrand begravdes i Gustav Vasa kyrka i centrala Stockholm den 17 september i år.”

Fel med genitiv-s. I bildtexten till artikeln om Heidi Klum smög det sig in ett felaktigt genitiv-s. Rätt skulle vara: ”Heidi Klum anklagar de sökande modellerna för att vara ’tråkiga’.”

Rätt om Björn. I söndagens artikel på nöjessidorna om Jönssonligan- filmerna 40 år fick Björn Gustafson, som spelar Dynamit-Harry, sitt efternamn felstavat.

211227

Felstavat namn. Jaroslaw Kaczynski, partiledare för polska Lag och rättvisa, PiS, fick sitt namn felstavat i en bildtext i gårdagens tidning.

Felstavning. Ordföljden ”på grund av” blev felstavad vid gårdagens artikel om hur hemtjänstens julbord ställdes in.

211226

Fel kyrka. I gårdagens artikel blev det fel i ingressen till artikeln ”Därför var Victorias tal i SVT inspelat i förhand”. Det stod ”storkyrkan”, men skulle stått ”Slottskyrkan”.

Fel datum. På sidorna med artikeln om turisterna på Kebnekaise i går råkade det bli fel datum. Rätt skulle förstås vara lördag 25 december 2021.

211225

Ord saknades 1. I intervjun med Wolfgang Pichler saknades ett ord i en mening samt i citatet. Rätt skulle vara: ”'Alla vet hur svårt det är att leverera på ett OS'”.

Ord saknades 2. I intervjun med Tareq Taylor föll ett ord bort i en bildtext. Rätt kulle vara: ”En lycklig Tareq Taylor efter att det blivit officiellt att han är årets julvärd.”

Bokstav saknades. I gårdagens notis om Greg Squires saknades en bokstav i bildtexten. Rätt skulle vara: ”Greg Squires i Örebrotröja 2017.”

211224

Citattecken saknades. I en bildtext i gårdagens sportbilaga om Calle Halfvarson saknades citattecken. Rätt skulle vara: ” 'Vi vill se att han kan prestera på hög nivå helt enkelt', säger landslagschefen Anders Byström om Calle Halfvarsson.”

Fel obestämd artikel. I bildtexten till notisen om Jules Kounde blev det fel obestämd artikel. Rätt skulle vara: ”Jules Kounde fick ett vansinnesutbrott och slängde bollen rakt i ansiktet på Jordi Alba.”

Felstavad kung. På gårdagens kultursidor om SVT:s dramatisering av den så kallade ”Haijbyaffären” stavades den tidigare svenska kungen, Gustaf V, på olika sätt.

Fel veckodag. I onsdags skrev vi om årets jultrafik på vägarna och att det kunde bli stökigt. Dessvärre satte vi fel veckodag på den 23 december. Rätt är att lilljulafton inföll en torsdag i år.

211223

Omkastat. I artikeln om terroristen på Drottninggatan i Stockholm i tisdags blev två bokstäver i ordet ”trots” omkastade.

Genitiv-s saknades. I en mening i artikeln med rubriken ”Han höll frun isolerad – sen sköt han henne i huvudet” saknades ett genitiv-s. Rätt skulle vara: ”Sin sista tid i livet berättade hustruns anhöriga att hon ville skiljas, har de berättat för polisen.”

Felstavat ord. I artikeln om boxaren Miriam Gutierrez som fick ta emot 237 slag mot ansiktet under en och samma match blev ordet ”måttat” felstavat.

211222

Slutet försvann. I gårdagens artikel om julens tv hade slutet av notisen ”Sista mordet i Midsomer?” fallit bort: ”Morden i Midsomer”, som visats i 22 säsonger, är ännu inte officiellt nedlagd, men det finns inget mer inspelat.

Felstavat förnamn. I måndagens recension på Kultursidan av Taube-serien ”Evert Evert Evert” stavades skribenten Andres Lokkos förnamn fel.

Felstavat efternamn. I en artikel i gårdagens tidning om att prinsessan Madeleine tar emot en gran blev hennes make, Chris O’Neill, sitt efternamn felstavat vid ett tillfälle.

211221

Saknade ord. I söndagens artikel om Peps Persson råkade det falla bort några ord i en bildtext. Rätt ska vara: ”Svenska folket älskade Peps, men själv gillade han inte vara Peps med hela svenska folket”.

Fel i bildtext. I en text om Steve Jobs och Laurene Powell Jobs stod det i en bildtext att bilden som visade hur de anlände till en middag i Vita huset var tagen 2013. Korrekt är att bilden är från 1997.

Saknad bokstav. I introduktionstexten till reportageserien ”Tragedierna bakom rikedomarna” föll ett ord bort. Rätt skulle vara: ”De är inte många, kvinnorna som slår sig in på Forbes lista över världens rikaste. Men de som finns på listan är tvåsiffriga dollarmiljonärer.”

211220

Saknad byline. På lördagens förstasida saknades fotobyline till bilden på Abba-sångaren Anni-Frid Lyngstad. Bilden är fotograferad av Hans Hatwig.

Felstavat namn. I artikeln i lördagstidningen om kungens musiksatsning på Solliden nästa sommar stavade vi fel till artisten Jill Johnson i en bildtext.

211219

Fel om organisation. I reportaget i lördagstidningen om insamlingen till förmån för 25-åriga ”Vera” som blivit överfallen, våldtagen och lämnad att dö i en sjukhussäng i Kongo skrev vi ett fel om Svensk Insamlingskontroll. Svensk insamlingskontroll är en ideell förening och inte en myndighet.

211218

Morfar, inte farfar. I gårdagens artikel ”Hertiginnan om anklagelserna: Jag står bakom prins Andrew” skrev vi felaktigt att prins Andrew är farfar. Rätt är att han är morfar.

Fel person på bild. I en av våra utgåvor blev det i går fel person på en bild i sportbilagan. Istället för Helsingborgsspelaren Bödvar Bödvarsson fanns det en bild på hans lagkamrat Wilhelm Loeper.

Ett ord för mycket. I artikeln i gårdagens tidning om Kim Yong-Ju, yngre bror till Nordkoreas grundare Kim Il-Sung, som avlidit, fick följande mening ett ord för mycket: ”Hans ställning försvagades när Kim Jong-Il tog över hans post i departementet och i politbyrån 1973”.

Utanför Stockholm. I artikeln i går om en knivskärning i Stockholmsområdet beskrev vi Jakobsberg som en Stockholmsförort. Jakobsberg är centralort i Järfälla kommun och tillhör inte Stockholms stad.

211217

Felstavat namn. I gårdagens krönika av Cecilia Hagen blev Claes Malmbergs karaktär i årets julkalender, ”En hederlig jul med Knyckertz” felstavad. Familjen Knyckertz polisgranne heter Paul Isman.

Felstavat ord. I artikeln om nyhetssajten Bulletin i gårdagens tidning fick ordet ”beviljas” en bokstav för mycket i ingressen.

En bokstav för mycket. I en bildtext till reportaget om den tidigare fotbollsspelaren Mikael Danielsson smög det sig in en extra bokstav i ett ord. Rätt skulle vara: ”Han har en hel lista med exempel: 'Jag känner fortfarande skuld och ånger', säger 47-åringen.” 

211216

Saknades en bokstav. Det försvann en bokstav i en fråga i gårdagens artikel ”Kritik mot Ebba Busch efter skämtet om Esbjörn Bolin”. Rätt mening skulle vara: ”Ni pratar om att Bolin har utsatts för tvång när han gick med på förlikningen om fastigheten.”

Saknad bokstav. I en bildtext till artikeln om det gifta paret som mördade en släkting föll en bokstav bort. Rätt skulle vara: ”Yxan som användes när släktingen mördades hittades i sovrummet.”

Saknat ord. I en bildtext till artikeln om hur mycket en tredje dos skyddar mot corona saknades ett ord. Rätt skulle vara: ”Allt fler får en tredje dos. Flera länder skyndar på den tredje dosen på grund av den snabba spridningen av omikron-varianten.”

211215

Extra bokstav. I tisdagens sportbilaga fick Brynäs hockeyspelare Anton Rödin felaktigt en extra bokstav i sitt efternamn, i vissa editioner av tidningen.

Felstavat förnamn. I delar av gårdagens sportbilaga fick Pawel Cibicki sitt förnamn felstavat.

Saknades en bokstav. I gårdagens artikel ”Naken direktör öppnade eld mot reklamutdelare” saknades en bokstav i bildtexten till direktören. Rätt skulle vara: ”Den beväpnade direktören dömdes bland annat för mordförsök till ett långt fängelsestraff.”

211214

Felstavat ord. I gårdagens kultursida om att det aldrig varit enklare att sälja sitt utseende smög det sig in en bokstav för mycket i ordet påse. Rätt om skribentens väninnor ska vara: ”De ser ut som avkomman efter att en älva legat med en påse glitter.”

Oklart vem ”vi” är. I artikeln om var livsmedelkedjornas handskalade räkor skalas föll punkter bort på olika platser i faktarutan. På en plats saknas citattecken runt följande mening: ”På kampanj har vi just nu MSC-märkta Deluxe Handskalade räkor som handskalas och förpackas i Polen.” Uttalandet kommer från Lidl och ingen annan.

Ett ord för mycket. I en notis i gårdagens ”Det hände”-spalt blev det ett ord för mycket i texten om Taylor Swift. Rätt mening skulle vara: ”Tre år senare, som 16-åring, fick hon första hiten med debutsingeln ”Tim McGraw”.

211213

Fel i rubrik. I vissa editioner av gårdagens tidning blev det fel i en rubrik. ”Lappuggla i centrala Malmö förbluffar”, skulle det ha stått.

Fel i bildtext. I gårdagens artikel ”Skatteåterbäringen: Då får DU pengarna” hade ett ord dessvärre fallit bort i bildtexten. ”Merparten av landets skattebetalare deklarerar digitalt” är den korrekta lydelsen.

Felstavat ord. I gårdagens intervju med skådespelaren och tidigare tv-hallåan Annica Liljeblad hade det smugit sig in ett fel i bildtexten. ”Annica vill strida för äldre kvinnor inom filmbranschen” skulle det stå.

Felaktiv versal. I en annan bildtext till ovanstående artikel råkade det smyga sig in en versal för mycket. ”Annica Liljeblad tog tjuren vid hornen efter hon fyllt 50 och gjorde någonting hon alltid velat göra – skådespela” skulle det stå.

211212

Felstavat namn. ”Idol”-vinnaren Birkir Blær fick sitt namn felstavat i en bildtext på sidan inför ”Idol”- finalen i lördagens tidning.

Felstavat ord. ”Det känns speciellt att föra traditionen vidare och jag ska göra mitt bästa”, säger Reine Brynolfsson. Så skulle det ha stått i artikeln om Reine Brynolfssons uppdrag att läsa nyårsdikten i lördagstidningen.

Ett ord för mycket. I God Helg-spalten om händelserna genom åren den 11 december smög det sig in ett ord för mycket i texten om det rojalistiska bröllopet. ”Bessie Wallis Warfield Simpson och hertigen av Windsor gifte sig den 3 juni 1937”, skulle det ha stått.

Fel om stål. I artikeln ”Superklimatsatsningen kör över byn”, publicerad i går den 11 december, blev det fel i en av bildtexterna. Där uppges att SSAB redan tillverkar fossilfritt stål – vilket alltså inte stämmer. Tillverkningen i Oxelösund kommer att påbörjas tidigast år 2030.

211211

Ord saknades. I en bildtext till Mattias Bergqvists krönika om ”Kvarteret Skatan” saknades det ett ord. Rätt skulle vara: ”Kvarteret Skatan firar 20 år med David Batra, Anna Blomberg, Johan Glans, Vanna Rosenberg och Rachel Mohlin och har premiär 11 december i SVT.

Ett ord för mycket. I en annan artikel om ”Kvarteret Skatan” smög det sig in ett extra ord i rubriken. Rätt skulle vara: ”’Kvarteret Skatan’ gör comeback: ’Det är kanske det sista vi gör’.”

Felstavat ord. I en bildtext till artikeln om Susan Lanefelt blev ett ord felstavat. Rätt skulle vara: ”I dag fyller Susan Lanefelt sina dagar med hundar, barnbarn och aktiviteter som piano, bridge och padel.”

211210

Ett ord för mycket. I artikeln om Peter Lundgren smög det sig in ett extra ord i en mening. Rätt skulle vara: ”Där berättade Lundgren att han betett sig ’riktigt tölpigt’ och att han var en ’dumbom’, och Bjälkö sa att det var ’en jobbig situation’.”

Saknades en bokstav. I gårdagens artikel ”Inblicken i Jeffrey Epsteins mörka liv – den svarta boken avslöjar kändisarna” saknades en bokstav i en av de mindre bildtexterna. Rätt mening skulle vara: ”Kevin Spacey var en av passagerarna på planet.”

Saknat verb. Ett litet, men ack så viktigt ord försvann i artikeln i gårdagens tidning om familjen som hittades död längs en vandringsled i USA. Läkaren som arbetar med hypertomi berättade att personer kan avlida inom ett par timmar efter att ha drabbats av det livshotande tillståndet.

Fel OS-stad. I onsdagstidningen skrev vi att senaste gången ett svenskt ryttarlandslag tagit OS-guld i hoppning före 2020 var för 97 år sedan i Rom. Rätt är att de olympiska sommarspelen 1924 ägde rum i Paris.

211209

Ett ord för mycket. I bildtexten till artikeln om de nya coronarestriktionerna smög det sig in ett extra ord. Rätt skulle vara: ”Bland annat ska hemarbete möjliggöras, vuxna ska hålla avstånd i offentliga miljöer, serveringsställen ska undvika trängsel och munskydd ska bäras i kollektivtrafiken.”

Fel val av ord. I den första meningen i ingressen till artikeln om USA:s patient noll användes ett felaktigt ord. Rätt skulle vara: ”Sydafrika har pekats ut som det land från var den nya omikron-varianten spridits ifrån.”

Fel titel. I artikeln om hur vi ska tänka kring julen fick Anders Tegnell fel titel. Han är statsepidemiolog.

Fel ord + saknat ord. I samma artikel blev ett ord fel samt att ett ord saknades. Rätt mening skulle vara: ”För de som har fått färre än två sprutor så ska man hålla avstånd, inte umgås i större grupper eller vara där det är trängsel.”

211208

De tog bilderna. I artikeln i måndagstidningen om hyllningarna från Hammarbysupportrarna till cancersjuka stjärnmålvakten Ronnie Hellström föll fotografernas namn bort. Bilden från Tele 2 arena är tagen av Kenta Jönsson, Bildbyrån. Porträttbilden av Christian Örnberg.

Bokstäver bytte plats. I artikeln om vinterns andra landslagsturnering för Tre Kronor i gårdagens sportbilaga bytte två bokstäver plats i en mellanrubrik. Rätt skulle vara: ”Var fåordig om Lehner”.

Ord saknades. I bildtexten till artikeln om Charlotte Kalla saknades ett ord. Rätt skulle vara: ”Charlotte Kalla floppade i Lillehammer. Nu hoppas man att en omstart på hemmaplan ska hjälpa.”

Fel ordföljd. I artikeln om vinterstjärnornas pengaregn blev det fel ordföljd i en bildtext. Rätt skulle vara: ”Sebastian Samuelsson har redan fått kliva upp på prispallen tre gånger den här säsongen.”

211207

Fel land. I gårdagens sport-quizz blev det fel svar till en fråga. Rätt är att de olympiska vinterspelen 1972 hölls i Japan.

Fel datum. I gårdagens notis ”Rampljuset” angavs fel datum. Det var den 6 december 1969 som Rolling Stones spelade på Altamontfestivalen i Kalifornien.

Saknat ord. I en bildtext till reportaget om John Klingberg saknades ett ord. Rätt skulle vara: ”På 15 matcher i år har John Klingberg gjort sju assist.”

Bokstäver bytte plats. I en bildtext om Sarah Sjöström hade två bokstäver bytt plats. Rätt skulle vara: ”2008 vann Sarah Sjöström, som bara var 14 år, EM-guld på 100 meter fjärilsim i Eindhoven.”

211206

Malltext. Det blev ett fel i en bildtext på gårdagens kultursidor till en bild på den kinesiska tennisspelaren Peng Shuai. Texten är en del av tidningens mallar och skulle ändrats.

Trippelfel. I gårdagens tidning blev det tre fel i artikeln med rubriken ”Brämhults återkallar äppeljuice”. 1: En punkt saknades. 2: Korrekt form är ”bästföredatum”. 3: Ordet ”de” i den sista meningen är fel. Det borde stått ”dem.”

Bokstav borta. I lördagens artikel om hur hörsel och syn kan påverkas av covid-19 föll en bokstav bort i en mellanrubrik i texten. ”Vanligt med yrsel och svindel”, skulle det stått.

211205

Inkorrekt rubrik. I gårdagens nöjesbilaga fanns det en felaktigt formulerad rubrik: ”Misstankarna mot Bingo Rimér läggs ned: Skönt”. Misstankar kan dock inte läggas ned. Korrekt är att Bingo Rimér inte längre är misstänkt.

Fel i citat. I fredagens intervju med ”Vår tid är nu”-skådespelaren Rasmus Troedsson föll en bokstav bort i ett citat. ”Jag är en mycket orolig själ. Jag klarar helt enkelt inte av att leva utan min gudstro”, skulle det ha stått.

Fel om snö. I fredagens tidning blev en måttenhet fel i artikeln om snökaoset. ”Även Gotland har mötts av rejäla snömängder. Prognosen var att uppemot två decimeter skulle falla fram till kvällen”, skulle det ha stått.

211204

Fel i faktaruta. I faktarutan till artikeln om Rasmus Troedsson i gårdagens nöjesbilaga smög det sig in ett par fel:
1. Ett ord för mycket. Rätt mening skulle vara: ”Även talesperson för organisationen Mercy Ships som jobbar för att förbättra sjukvården i världens fattigaste länder.”
2. Fel ordform. Rätt skulle vara: ”Har medverkat i flera produktioner av bland andra Tomas Alfredson och Mikale Marcimain.”

Saknat ord. I recensionen av filmen ”The power of the dog” saknades ett ord i en mening. Rätt skulle vara: ”Men medan George är tyst, värdig och nybadat len, så är Phil genomsyrad av smuts och förakt.”

Fel dag. I artikeln om Alex Baldwin skrev vi felaktigt att intervjun med honom ska sändas i morgon, torsdag. Men ”i morgon” var det lördag (eftersom artikeln publicerades i fredagens tidning). Rätt är att den redan har sänts – i torsdags.

En bokstav för mycket. Det inledande ordet i notisen ”Omikron spreds från Sverige” fick en bokstav för mycket.

211203

Felstavat ord. I ingressen till artikeln om Peter Forsberg i gårdagens sportbilaga stavades ett ord fel. Rätt skulle vara: ”’Jag hade otrolig tur att jag inte blev ihjälslagen någon gång längs vägen’, säger han i Expressens podd Hockeypuls.”

Ord skrevs ihop. I artikeln om Dragomir Mrsic blev två ord ihopskrivna i en bildtext. Rätt skulle vara: ”Nu berättar han om tiden i fängelset och ger även råd till föräldrar till barn som är på väg åt fel håll.”

Saknad bokstav. I artikeln om Zlatans husförsäljning saknades en bokstav i en mellanrubrik. Rätt skulle vara: ”Zlatan tvåa på listan”.

Fel tempus. I bildtexten till notisen om svamparnas positiva påverkan på klimatet blev det fel tempus. Rätt skulle vara: ”Svampen har visat sig vara en betydande faktor för livet och klimatet på jorden.”

211202

Nekas, inte nekar. Fyra nekas ersättning, skulle det ha stått i en notis i tisdags om de personer som nekas ersättning för merkostnader de fick kopplade till felaktiga vacci- nationsbevis.

Fel bokstav. I gårdagens artikel ”Busschaufför och resenär knivhuggna” blev det fel i ett ord i bildtexten. Rätt mening skulle vara: ”Spårsäkring på platsen för knivdramat.”

Ord saknades. I en bildtext till artikeln om Jessica Wahlgrens kollaps saknades ett ord. Rätt skulle vara: ”Pernilla Wahlgren med nya pojkvännen Christian Bauer.”

Fel ord. I fråga-svar-spalten om covid blev det fel ord i ett svar. Rätt skulle vara: Bara turistnäringen förlorar 225 miljoner ZAR per dag, det vill säga 135 miljoner kronor.

Ihopskrivet ord. I en bildtext till Viktor Barth-Krons krönika blev två ord ihopskrivna. Rätt skulle vara: ”Statsminister Magdalena Andersson, S, presenterade i går sin nya, helt socialdemokratiska regering.”

211201

Felstavad profil. TV4-profilen och Expressen-veteranen, Steffo Törnquist fick sitt efternamn felstavat vid ett tillfälle i tidningen i går.

Felstavat ord. I artikeln i gårdagens tidning om designern Virgil Abloh som gått bort i cancer blev ordet diagnostiserats felstavat.

Felstavad sport. I artikeln i gårdagens tidning om den fyrfaldige världsmästaren Johan Kristoffersson blev rallycross felstavat på en plats. Även tv-kanalen Red Bull TV fick sitt namn stavat på ett annat sätt.

Felstavat namn. I artikeln i gårdagens tidning om de höga elpriserna fick Johnny Bengtsson sitt namn felstavat vid ett tillfälle.