Personuppgiftspolicy

Vi vill informera dig om vår policy som beskriver hur vi behandlar personuppgifter och cookies.

Läs mer

Nu bryter Frostenson tystnaden: ”Lögner”

Katarina Frostenson beskriver sin nya roman ”K” som en dagbok om tiden efter Dagens Nyheters avslöjande om hennes man Jean-Claude Arnault. Foto: JONAS EKSTRÖMER / TT / TT NYHETSBYRÅN
Boken ”K” av Katarina Frostenson ges ut av Bokförlaget Polaris. Foto: HENRIK MONTGOMERY/TT / TT NYHETSBYRÅN
Katarina Frostenson i hovrätten under rättegången mot maken. Foto: JONAS EKSTRÖMER / TT / TT NYHETSBYRÅN
Katarina Frostenson och Jean-Claude Arnault har varit gifta sen 1989. Foto: DAVID SICA / STELLA PICTURES
Jean-Claude Arnault dömdes för två våldtäkter. Foto: JONAS EKSTRÖMER / TT / TT NYHETSBYRÅN

Katarina Frostenson har skrivit en roman som fungerar som en dagbok.

I sin första intervju efter skandalen kring hennes man Jean-Claude Arnault, som dömdes för våldtäkt, berättar hon om tiden efter metoo.

– Vi kunde inte längre vara i Sverige, så som klimatet var, som drevet och hetsen var. Mot i synnerhet min man, men även mot mig, säger hon i intervjun med förlaget Polaris. 

Katarina Frostenson beskriver sin nya roman ”K” som en dagbok om tiden efter Dagens Nyheters avslöjande om hennes man Jean-Claude Arnault. 

”18 kvinnor: Kulturprofil har utsatt oss för övergrepp” löd rubriken i DN den 21 november 2017. 

Drygt ett år senare dömdes Arnault till fängelse för våldtäkt – först i tingsrätten, och sedan i hovrätten, där domen skärptes och kom att innefatta två fall av våldtäkt

Katarina Frostenson förlorade sin stol i Svenska Akademien i januari 2018 efter uppgifter om att hon skulle ha läckt namnen på Nobelpristagare till maken. 

Frostenson om kvinnorna: ”Avundsamma”

I boken beskriver hon de kvinnor som vittnat i DN:s artikel som ”avundsamma”.

”Här får de framträda anonymt med groteska överdrifter, lögner och förtal. Vad är det för saga, för drama? Det är en kabal. Det är ränker. Om kvinnorna vill kalla sig furier, hämndgudinnor, är flertalet megäror: de avundsamma”, skriver Frostenson. 

På torsdagen publicerade förlaget Polaris en intervju med Frostenson – hennes första sedan de stormiga månaderna. 

Det är förläggaren Jonas Axelsson som ställer frågor, och Frostenson beskriver boken.

– ”K” är en berättelse från en väldigt speciell tid och en speciell tidsrymd – sex månader, mellan den 23 november 2017 och den 23 maj 2018. Den följer en färd, en resa som jag och min man gjorde bort från Sverige under den här tiden. Och det är också en reflektionsbok, en dagbok och tankebok.

Titeln anspelar dels på författarens namn, Katarina, men även ord som kabal – en sammansvärjning – och ”kris, katastrof, katarsis, kataklysm”.

Frostenson och Arnault lämnade landet

Frostenson beskriver hur hon och maken tog tåget till Köpenhamn:

– Vi kunde inte längre vara i Sverige, så som klimatet var, som drevet och hetsen var. Mot i synnerhet min man, men även mot mig, säger hon. 

Hon beskriver hur hon upplevde det som att även hon ”skulle dras ner i dyn”.

– Att ta sig igenom dag för dag, när man utsätts för så mycket förtal, och hat, rent ut sagt. Som i synnerhet gällde Jean-Claude, min man. 

Katarina Frostenson förnekar att hon skulle läckt uppgifter om Nobelpristagare. 

– Det har jag alltid bestridit och det bestrider jag att jag skulle gjort. Det var en del av anklagelseakten mot mig, och dessa påståenden kom från en rad anonyma personer som man uppenbarligen valde att tro på mer än mig.