Sex av femton döda i covid-19 i Stockholm är svensk-somalier från samma område. Det larmar nu Läkarföreningen om, rapporterar SVT.
– De flesta hade underliggande sjukdomar. Men en man i 60-årsåldern, som avled i går, gav ett väldigt välmående intryck även om vi inte känner till hans sjukdomshistorik. Många blev chockade när de fick veta att han hade dött, säger läkaren Jihan Mohamed, styrelseledamot i svensksomaliska läkarföreningen, till kanalen.
Flera av de som dött var bosatta i Järvaområdet. Där har stämningen de senaste veckorna varit orolig.
– Folk är chockade och oroliga. Flera av dem sörjer anhöriga nu, säger Hussein Farah.
Han är imam på Kultur Centers Moské i Rinkeby, där man nu stängt ner nästan hela verksamheten för att minska smittspridningen. Moskén har den senaste tiden blivit nerringd av oroliga människor som inte kunnat svenska tillräckligt bra för att kunna ta till sig av myndigheternas råd kring coronaviruset.
Nyligen valde man att ta dit en somalisktalande läkare som kunde berätta om viruset för besökare som undrade. Även innan bönerna har man gett information, berättar Hussein Farah.
Officiell information saknas på andra språk
Redan för en dryg vecka sedan skrev Expressens Frida Sundkvist om den bristfälliga officiella information om coronaviruset som fanns på andra språk än svenska. De flesta regionerna har bara information på svenska och ibland engelska, och Folkhälsomyndigheten själva hade enbart en pdf-fil som heter ”information till resenärer” samt ett infoblad om att tvätta händerna på språk som många talar i Sverige – exempelvis arabiska, dari och somaliska.
Det har gjort att många har stått utanför det enorma informationsflödet som skickas ut varje dag på svenska.
– Många har kommit till oss. Vi har fått berätta att de måste hem, inte besöka sina äldre och vad de ska göra för att stoppa viruset, säger Hussein Farah.
Spridning i trångbodda områden
– Vi visste om corona när det fanns i Kina, och sedan i Sydkorea och sedan Italien. Men då hade man fortfarande ingen information på andra språk. Nu är det bättre, men det är för sent. Informationen skulle ha kommit mycket tidigare, det skulle ha räddat liv, fortsätter Hussein Farah.
Men det största problemet med spridningen är trångboddheten området: i Järvaområdet, där många kommer ifrån, bor många trångt, vilket ökar risken för smittspridning. Många har inte heller arbeten som tillåter hemmajobb – och för de som har det blir det en svår situation oavsett.
– När många bor ihop, och är i olika åldrar, blir det problem när man ska jobba hemifrån. Det finns inte heller så många butiker här, det blir många människor som vistas på begränsad yta.
Han menar att Sverige måste enas i kampen och hjälpas åt för att stoppa spridningen av viruset.
– Vi sitter alla i samma sits. Alla anställda inom vården jobbar och sliter allt de har på intensivvården och andra avdelningar, vi måste hjälpas åt med det vi kan för att alla ska få information så de kan göra allt för att stoppa smittan.
Vårdpersonal: ”En mycket dålig utveckling”
Flera i personalen på ett Stockholmssjukhus beskriver för Expressen hur andelen utrikesfödda är hög bland dem som just nu vårdas på vård- och intensivvårdsavdelningarna.
En läkare som jobbar med att vårda coronasmittade patienter säger att flera av de svårt sjuka som vårdats på dennes avdelning varit från samma område.
– Det har varit flera svårt sjuka från samma område i Spånga, de jag har träffat därifrån har haft utländskt ursprung. Så kan säkert stämma att det är många somalier.
Enligt vad läkaren hört, men ej kan bekräfta, finns uppgifter om att viruset eventuellt ska ha spridits på en fredagsbön för några veckor sedan.
– Men om man ska spekulera så är detta en mycket dålig utveckling. De lever nära, även när de är sjuka.
– Det är vanligare att flera generationer lever tillsammans i lägenheter, vilket gjort de äldre mer utsatta för risken att smittas. Dessutom är rökning vanligare och allmänhälsan ofta sämre än bland äldre infödda svenskar, säger en annan läkare.
Politikerns ord: ”Hjärtskärande”
Mohamed Nuur, ordförande för Socialdemokraterna i Tensta, blir bestört av larmet om situationen.
– Detta är hjärtskärande och sätter mig i panik att detta skulle kunna förebyggas om översättningen på olika språk skedde i tidigt skede, för Folkhälsomyndigheten började översatta endast för några dagar sen och alla – speciellt målgruppen – är inte bekanta med hemsidan eller sociala medier.
Nuur vill nu att Myndigheten för samhällsskydd och beredskap, MSB, ska skicka ut informationsblad via post på olika språk för att säkerställa att informationen når fram till alla.
– Ingen ska riskera att förlora sitt liv på grund av brist på information eller att man inte behärskar majoritetssamhällets språk.
På tisdagen togs frågan upp på en presskonferens där flera myndighetschefer var med. Morgan Olofsson, kommunikationsdirektör på MSB, sa då:
– Vi har varit för dåliga på att få ut information till alla, säger Olofsson.
Efter vår granskning om myndigheternas bristfälliga information på flera språk har Expressen publicerat information om viruset på både arabiska och somaliska. Texterna kan du läsa här nedan.
LÄS MER: Sjukdomarna som gör coronasmittan farligare
LÄS MER: Hit vänder du dig med dina frågor om corona