I Sverige, såväl som länder som Storbritannien, USA och Frankrike har invandrargrupper i trångbodda förorter drabbats hårt av covid-19.
Översatt information om coronaviruset har därför visat sig vara livsviktig för att bromsa spridningen av det dödliga viruset.
Men KD:s båda EU-parlamentariker David Lega och Sara Skyttedal röstade i förra veckan nej till att invandrargrupper ska få information om covid-19 översatt till sina egna språk.
Skyttedal följde rekommendationen från den konservativa partigruppen, EPP, som skickas ut ungefär en timme före omröstningen, utan att ordentligt kontrollera vad de skulle rösta om.
– Vi får rekommendationerna nära inpå. Jag är glad att det inte blir fel oftare. Jag är dessutom gravid med min stackars gravidhjärna, förklarar Skyttedal.
Men även David Lega, som inte är gravid, röstade i linje med vad den konservativa partigruppen önskade. Expressen har sökt honom men han har inte gått att nå för en kommentar.

Moderaterna, som ingår i samma partigrupp, röstade dock tvärtom och är för att invandrargrupper ska få översatt information.
Skyttedal: ”Vill inte översätta till maltesiska”
Expressen har läst rekommendationen från den konservativa partigruppen i EU-parlamentet, EPP. Där framgår tydligt att ledamöterna rekommenderas att rösta nej till punkt 2 ( språk till andra grupper) och 3 (så att personer med invandrarbakgrund inkluderas), vilket Skyttedal och Lega följde.
Sara Skyttedal säger att det hela är ett missförstånd.
– Vi har missförstått hur de här delyrkandena hängde samman. Vi ville markera mot att man använder sig av alla officiella språk, vilket vi tycker är orimligt. Sverige kan inte översätta allt till maltesiska. Vi har nu justerat våra röster så att det reflekterar vad som var vår intention, säger Sara Skyttedal.

Ni följer rekommendationen från er partigrupp, är det här verkligen ett misstag?
– Jag kan inte vara mer än ärlig alltså. Det händer att parlamentariker trycker på fel knapp eller missförstår yrkandelängder.
Parlamentet röstade för översatt information
Trots att den konservativa partigruppen rekommenderade att rösta nej till att information ska finnas för invandrare, så röstade EU-parlamentet ja till hela paragrafen, som i sin helhet lyder:
1: Europaparlamentet betonar vikten av tydlig, tillgänglig och begriplig information om europeiska, nationella, regionala och lokala smittal, hälso- och sjukvårdssystem, befintliga åtgärder och reserestriktioner. Parlamentet betonar att denna viktiga information måste finnas tillgänglig på alla officiella språk
2: och på språk som används av betydande delar av befolkningen,
3: så att man inkluderar personer med invandrarbakgrund.
Alla övriga svenska partier i EU-parlamentet röstade ja till att personer med invandrarbakgrund ska kunna få översatt information om coronaviruset.
Dagen efter intervjun med Skyttedal återkommer Dag Elfström från hennes kontor i Bryssel. Han skriver i ett sms att man har kort tid på sig att förbereda en votering.
”Vi läste paragrafen och röstlistan för snabbt helt enkelt... Vi litade på EPP i ett fall där vi borde ha haft en egen KD-linje, helt enkelt”, skriver han.
Expressen granskar
Expressen har i flera artiklar granskat hur svenska myndigheter brustit i information på andra språk om coronaviruset. Först två veckor efter sjukvårdens varningar såg Stockholms stad till att översätta informationen om corona.
Därefter, i en uppmärksammad granskning av antal smittade per postnummer kunde Expressen avslöja att det är i tätbefolkade förorter som Rinkeby, Fittja och Södertälje som smittan sprids i samhället, trots att politikerna nästan uteslutande pratat om dödsfallen på äldreboenden.
Efter granskningen har smittskyddet i Region Stockholm beslutat att undersöka vikten av socioekonomiska faktorer för spridningen av covid-19.