Personuppgiftspolicy

Vi vill informera dig om vår policy som beskriver hur vi behandlar personuppgifter och cookies.

Läs mer

"Scandicrime
är som chips"

Stieg Larssons "Millennium"-trilogi med Lisbeth Salander som huvudkaraktär, spelad av Noomi Rapace, har dragit in nästan 500 miljoner kronor till Larssons arvingars bolag. Foto: Knut Koivisto
Nya generationen svenska deckarförfattare: Jenny Rogneby och Erik Axl Sund, det vill säga duon Jerker Eriksson och Håkan Axlander Sundquist. Foto: Anna Hã Llams / Expressen
Helena Bergström som Annika Bengtzon i "Paradiset" efter Liza Marklunds bok. Foto: - -
Foto: Foto: Nordisk Film/Tv4
Deckarförfattaren Håkan Nessers "Kim Novak badade aldrig i Genesarets sjö" har blivit till film med Anton Lundqvist och Donald Högberg.
Jens Lapidus "Snabba cash"-böcker har också filmats. Här spelas en scen ur "Snabba cash 3" in i centrala Stockholm. Foto: Izabelle Nordfjell
Jenny Rogneby. Foto: Sven Lindwall
1 / 7

New York. Svenska deckares segertåg över världen fortsätter.

Det är de realistiska, mörka skildringarna av sprickorna i folkhemmet som läsarna älskar.

Men glöm namn som Liza Marklund, Håkan Nesser och Henning Mankell.

Nu är det nya författare som Anders de la Motte, Jenny Rogneby och Carin Gerhardsen som underhåller "Scandicrime"-fansen.

Och inget tyder på att intresset håller på att mattas av. - Det handlar inte om en enstaka bok som är framgångsrik. Den här genren är så stor nu att den kommer att finnas kvar, i alla fall så länge som vi lyckas utmana läsarna, säger Federico Ambrosini, litterär agent på Salomonsson Agency.

Så mycket tjänar de

Namn Förvärvsinkomst 2012

Leif GW Persson 5 574 200

Viveca Sten 3 315 600

Henning Mankell 2 915 300

Jens Lapidus 2 602 600

Liza Marklund 1 381 800

Camilla Läckberg 1 336 200

Michael Hjort 1 239 100

Mari Jungstedt 959 400

Åsa Larsson 862 700

Åke Edwardson 855 900

Fredrik T Olsson 756 800

Ninni Schulman 532 300

Carin Gerhardsen 471 800

Kristina Ohlsson 468 200

Hans Rosenfeldt 467 500

Jerker Eriksson 467 200

Tove Alsterdal 425 300

Mons Kallentoft 387 500

Anders de la Motte 264 000

Stefan Ahnhem 78 100

Joakim Zander -

Stieg Larsson.

Avliden - men bolaget Mog-gliden som äger rättigheterna till Larssons litterära kvarlåtenskap har dragit in 485 miljoner kronor under åren 2010-2013.

Fotnot: Vissa av författarna är heltidsförfattare medan andra delar skrivandet med annat arbete och får inkomster från flera håll. Författarna väljer också själva hur mycket de ska plocka ut från sina bolag.

TRE KULLAR SVENSKA FÖRFATTARE

Första vågen: Stieg Larsson, Liza Marklund, Camilla Läckberg, Henning Mankell, Leif GW Persson, Mari Jungstedt, Åke Edwardson, Jens Lapidus och Åsa Larsson.

Andra vågen: Kristina Ohlsson, Carin Gerhardsen, Viveca Sten, Mons Kallentoft, Hjort/Rosenfeldt och Tove Alsterdal.

Tredje vågen: Anders de la Motte, Erik Axl Sund (Jerker Eriksson och Håkan Axlander Sundquist), Joakim Zander, Stefan Ahnhem, Fredrik T Olsson.

ALLTING BÖRJADE MED BECK

Det som egentligen la grunden för de svenska deckarna utomlands var Maj Sjöwall & Per Wahlöö. De skrev tio polis- romaner, mellan 1965 och 1975, om Martin Beck som än i dag fortsätter att fascinera och som även har filmatiserats. Böckerna är översatta till 40 språk och har sålts i miljontals exemplar.

Kurt Wallander har fått nya kolleger - massor av nya kolleger. Men det var bland annat med Henning Mankells trötte antihjälte som det svenska deckarundret startade. Det var det mörka tonläget som världen älskade, och när Wallander tog avsked i "Den orolige mannen" var det just den svenska deppigheten som amerikanska läsare skulle sakna.

"Henning Mankell har talat: Kommissarie Kurt Wallander har löst sitt sista fall. För att göra den här nyheten ännu mer bitter, är den missbrukande, diabetessjuka, osociala och ständigt bistra svenska polisen både bättre och dystrare än någonsin", skrev New York Times recensent.

Den allra största svenska deckarframgången är Stieg Larssons "Millen-nium"-trilogi som sålts i 75 miljoner exemplar världen över och fortsatt sälja år efter år. Först nu, i början av 2014, började försäljningen slutligen mattas av, enligt Sveriges Radios "Kulturnytt".

Då är det tur att andra står på kö.

Jonas Axelsson, vd på litterära agenturen Partners in Stories, menar att man kan tala om tre olika vågor. "Det går inte att hänvisa till Mankell och Håkan Nesser längre", menar han, utan nu är det andra svenska författares deckar-gåtor som trollbinder världen.

Den stora barriären var att få amerikanska och brittiska marknaden att komma över föreställningen att "översatta böcker är svåra böcker". Efter den första uppenbara super- succén, som krossat den fördomen, kom en andra våg, menar han. Det handlar om stadiga författarskap som Kristina Ohlsson, Viveca Sten och Carin Gerhardsen.

- De har på en mängd olika marknader lyckats få en publik, och är uppe på olika topplistor, säger Jonas Axelsson till Expressen.

Nu rullar det på.

Med namn som Anders de la Motte, Erik Axl Sund, Jenny Rogneby, Joakim Zander och Stefan Ahnhem.

Nu för tiden behöver de svenska författarna inte ens bevisa sig på den svenska marknaden. Några av de svenska författarna säljs utomlands redan innan de publicerat sig hemma. I april rapporterade Hollywood Reporter att Dream Works köpt filmrättigheterna till "Björndansen" - en månad innan boken gavs ut i Sverige. Stefan Ahnhems "Offer utan ansikte" släpptes först i Danmark, sedan i Sverige - men var då redan såld till tio länder.

- Egentligen är det inte så märkvärdigt. Det var ungefär som med Kepler. Om det finns ett färdigt manus, och ett utdrag på engelska, och något slags professionalitet i införsäljningen, så går det, säger Jonas Axelsson.

- Allt går snabbare, på-verkat av den simultana utvecklingen på webben. Man vill ge ut något när det pratas om det.

Författarna som slår igenom internationellt är ofta påverkade av film och tv, och deras berättelser är intrigbaserade, vilket gör innehållet mer tillgängligt för en internationell publik.

Dessutom är det ingen slump att serier går bra, med Stieg Larssons "Millennium" som ett första, strålande exempel.

Flera svenska författare, till exempel Liza Marklund, Leif GW Persson och Anders de la Motte, har fått se sina böcker bli film eller tv-serie i Hollywood.

- "Skandinaviska tv-dramer har visat sig vara heta på den amerikanska marknaden. De nordiska länderna fungerar som en barometer för vad som kommer att gillas av den amerikanska publiken", skriver New York Post.

Det som lockar med svenska deckare är innehållet: Vardag i landet Sverige.

- Det finns ett stort intresse för Sverige, för det som har hänt efter mordet på Palme. Plus att vi har en stark berättar-tradition i Astrid Lindgrens anda, säger Jonas Axelsson.

Federico Ambrosini, litterär agent på Salomonsson Agency, är inne på samma linje. Det är i sprickan i det perfekta landet Sverige som deckarintrigerna frodas.

- Många skandinaviska författare blandar in en realistisk skildring av vardagslivet i mordgåtan som inte är så vanligt. Jag är själv från Italien, så jag ser att det är något utländska läsare uppskattar i svenska deckare. Man tror att Sverige är ett idylliskt samhälle. Nu får man se att det finns mörkare sidor, och det krockar med den bilden, säger Federico Ambrosini till Expressen.

Han tar författarparet Erik Axl Sund som exempel. De leker medvetet med en svensk ikon i "Kråkflickan".

- De har tagit en bild av Carl Larsson och gjort om den till en mardrömsbild, säger Federico Ambrosini.

Och det fungerar. Deras trilogi är såld till 37 utländska förlag. Bara ett par dagar efter att den släpptes i Tyskland hamnade den på topplistan i Der Spiegel.

Författaren Anders de la Motte framhåller också den svenska "relations-deckaren".

- Det är en relativt ny genre som kanske inte uppfanns i Sverige men som definitivt har utvecklats och förfinats här av bland andra Camilla Läckberg, Viveca Sten och Mari Jungstedt, säger han till Expressen.

Men det har blivit tuffare att sälja svenska författare, menar litterära agenten Federico Ambrosini.

- Det har varit olika vågor. För några år sedan, efter framgången med Stieg Larsson, ville alla ha en skandinavisk författare på sin lista.

Nu börjar man märka att det inte är lika lätt att komma till en bokmässa och föreslå en svensk författare. Det krävs mer och mer för att sticka ut, säger Federico Ambrosini.

Ett exempel är en färsk svensk succé, "Björndansen" av Anders Roslund och Stefan Thunberg, baserad på de verkliga händelserna kring Militärligan. Den har en ny typ av innehåll som gjort den lockande för utländska förlag: Ett verkligt fall.

- Den är helt unik. Det är något som sticker ut, trots att vissa säger att genren är i kris. Den har vi sålt till 30 förlag runtom i världen, säger Federico Ambrosini.

För författarna gäller att hålla i det äkta och inte skriva medvetet, tillrättalagt för en internationell publik. Debutanten Jenny Rogneby, till vardags brottsutredare på City-polisen i Stockholm, placerar sin intrig i sin egen vardagsmiljö, och det är ingen slump.

- Även om jag i framtiden kommer att låta en del scener utspela sig utomlands, så kommer jag alltid att ha Sverige som bas för mitt skrivande. Dels för att jag skriver om en polisiär miljö och känner till det svenska rättssystemet väl, men också för att jag känner till de fysiska miljöerna och det sociala samspelet bäst i Sverige, säger hon till Expressen.

Att möta en internationell publik ställer andra krav på författaren. Yrket har en annan status utomlands, menar författaren Anders de la Motte, och läsarna närmar sig böckerna på ett annat sätt.

- De internationella läsarna engagerar sig oftare starkare i både böckerna och karaktärerna, och kan ibland ställa väldigt ingående frågor kring karaktärernas liv utanför själva böckerna, säger han och fortsätter:

- Kul, men också aningen utmanande att försöka svara på, som till exempel "Vad är HP:s favoritlåt eller "Vilket husdjur skulle Rebecca aldrig skaffa?".

"Scandicrime", "Swedish Crime Fiction", "Nordic Noir" - vad man nu vill kalla den - är numera en egen genre.

- Nu har det blivit så pass etablerat. Det handlar inte om en enstaka bok som är framgångsrik. Den här genren är så stor nu att det kommer att finnas kvar, i alla fall så länge som vi lyckas utmana läsarna, säger Federico Ambrosini.

New York Public Librarys bibliotekarier har gjort en särskild guide för "Scandicrime"-läsarna där fansen också kan lära sig uttala författarnas krångliga namn. Samtidigt varnas läsaren av bibliotekarien James Megraw.

"Scandicrime" kan vara beroendeframkallande:

"Scandicrime"- författare som Henning Mankell, Stieg Larsson eller Jo Nesbø är som en bra chipspåse. Det är svårt att inte ta en till."

Logga in för att följa

Det är gratis och går snabbt!