Personuppgiftspolicy

Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. Läs mer i vår cookiepolicy.

Läs mer

Han föddes i bombens Nagasaki – nu får han Nobelpriset i litteratur

Kazuo Ishiguro gestikulerar under en presskonferens utanför sitt hem i London efter att ha tilldelats Nobelpriset i litteratur 2017.Foto: ALASTAIR GRANT / AP TT NYHETSBYRÅN
Kazuo Ishiguro vid en presskonferens på torsdagskvällen.Foto: ALEX LJUNGDAHL
Kazuo Ishiguro.Foto: ALASTAIR GRANT / AP TT NYHETSBYRÅN

Han skriver låtar och spelar gitarr – precis som förra årets pristagare, Bob Dylan.

Men Kazuo Ishiguro, född i det atombombade Nagasaki, får Nobelpriset i litteratur för sina ”romaner med stor känslomässig styrka”.

Och hans vänner kallar honom Ish.

Kazuo Ishiguro föddes i Nagasaki 1954, bara nio år efter det att USA den 9 augusti 1945 fällde en atombomb över den japanska staden och därmed avslutade andra världskriget.

Upp till 80 000 människor dödades månaderna efter bomben i den blivande Nobelpristagarens hemstad ­– och människor dör än i dag i sviterna efter världens andra och hittills sista kärnvapenattack; den första var i Hiroshima tre dagar tidigare.

Även om han flyttade till Storbritannien redan som femåring med sin familj har födelsestadens dramatiska historia präglat honom, åtminstone i början av hans litterära karriär. Hans två första romaner, ”Berg i fjärran” (1982) och ”Konstnär i den flytande världen” (1986), utspelar sig delvis i Nagasaki och Hiroshima.

Kazuo Ishiguros födelsestad Nagasaki efter bomberna 1945.Foto: GEORGE WELLER / ALL OVER PRESS POLARIS

– Det tog många år innan jag ens såg något samband mellan Nagasaki och atombomben. Sedan på 1980-talet med den nya oron för kärnvapen fick Nagasaki ett symboliskt värde. Jag kände det som att mitt Nagasaki hade tagits ifrån mig, säger Kazuo Ishiguro till brittiska Guardian.

– Plötsligt blev det en brinnande stad i aska. För mig var det den plats där jag levde till jag var fem. En vacker plats med berg och hav, mitt dagis och mitt hem, säger han.

En glad litteraturpristagare håller upp Expressens löpsedel på torsdagseftermiddagen.Foto: ALEX LJUNGDAHL

Hans mamma skadades av bomben

Han har berättat att hans mamma blev skadad av splitter när bomben föll – så till skillnad från övriga i familjen kunde hon inte hjälpa till att samla ihop och bränna de tiotusentals  döda kropparna.

– Ingen visste något om strålning då, säger Ishiguro.

Kazuo Ishiguro.Foto: ALASTAIR GRANT / AP TT NYHETSBYRÅN

Två år efter bomben dog hans morfar i leukemi och en morbror dog senare i cancer.

Kazuo Ishiguros far var en framstående forskare i oceanografi. Familjen flyttade till Storbritannien på grund av pappans arbete. Efter flytten 1960 har Ishiguro bara varit tillbaka i Japan en gång, då på en författarresa.

 

LÄS MER: Kazuo Ishiguro tilldelas Nobelpriset i litteratur 

 

Som ung ville han bli rockstjärna. Han skrev låtar och spelade i band. Än i dag är han skicklig gitarrspelare, i många artiklar nämns han stora gitarrsamling. Och han ger ofta prov på sin spelkonst för besökande intervjuare. Som etablerad författare skrev han flera sånger åt jazzsångerskan Stacey Kent.

Kazuo Ishiguro har skrivit flera sånger åt jazzsångerskan Stacey Kent.Foto: ÅKE THIM

"Bob Dylan min hjälte"

– Mina vänner och jag tog låtskrivandet mycket, mycket allvarligt. Min hjälte var och är fortfarande Bob Dylan, men också Leonard Cohen och Joni Mitchell och hela den generationen, säger han till Guardian i en annan intervju.

Nu blir han Nobelpristagare närmast efter det kontroversiella valet av Dylan förra året. Han har ännu inte kommenterat att han följer i sin hjältes fotspår. Men en av Ishiguros vänner, författaren Salman Rushdie som också han nämnts som Nobelpriskandidat, skriver till Guardian:

”Många gratulationer till min gamle vän Ish, vars verk jag har älskat och beundrat ända sedan jag första gången läste Berg i fjärran. Och han spelar gitarr och skriver låtar också! Lämna plats, Bob Dylan.”

Kazuo Ishiguro slog igenom som författare i början av 1980-talet. Redan 1983, året efter sin första roman, var han med på litteraturtidskriften Grantas klassiska lista över de bästa unga brittiska författarna. Tillsammans med litterära storheter som Ian McEwan, Salman Rushdie, Martin Amis, Julian Barnes och en rad andra.

"Min hjälte var och är fortfarande Bob Dylan, men också Leonard Cohen och Joni Mitchell och hela den generationen", säger Kazuo Ishiguro om förra årets Nobelpristagare.Foto: VINCE BUCCI / AP TT NYHETSBYRÅN

Fick Bookerpriset 1989

Hans roman ”Återstoden av dagen” belönades 1989 med Bookerpriset, Storbritanniens finaste litterära utmärkelse. Den blev senare framgångsrik film med samma namn med Anthony Hopkins och Emma Thompson i huvudrollerna.

Sedan gav han ut en rad böcker som ”Den otröstade” (1995), ”Never let me go” (2005) och senast ”Begravd jätte” (2016) som alla togs emot väl av kritiken och etablerade honom som en av den engelskspråkiga världens ledande författare.

 

LÄS MER: Jens Liljestrand: En Kafka för vår tid 

 

Ishiguro gick på skrivkurs med den brittiske författaren Malcolm Bradbury som lärare innan han själv vågade bli författare. Nu ger Svenska Akademiens ständiga sekreterare Sara Danius receptet på hur man skriver som den nykorade Nobelpristagaren. Hon beskriver hans författarskap som en blandning av Jane Austen och Franz Kafka.

Svenska Akademiens ständiga sekreterare Sara Danius beskriver Ishiguros författarskap som en blandning av Jane Austen och Franz Kafka.Foto: CLAUDIO BRESCIANI/TT / TT NYHETSBYRÅN

– Men man måste lägga till en liten bit Marcel Proust i blandningen. Sedan rör man om, men inte för mycket, och sedan har man hans skrifter, säger hon – och tillägger att man också kan hitta inslag av P G Wodehouse, den klassiske brittiske humoristen.

"Mina ord ska överleva översättning"

Kazuo Ishiguro bor i Golders Green i norra London tillsammans med sin fru Lorna MacDougall, som kritiskt granskar hans manus. Han har berättat att hon ibland säger åt honom att skriva om en bok från första början.

Kazuo Ishiguro bor i Golders Green i norra London.Foto: ALASTAIR GRANT / AP TT NYHETSBYRÅN

Med stigande berömmelse vet han att alla hans böcker översätts till många språk. Och den vetskapen påverkar hans skrivande. ­

– Jag vill att mina ord ska överleva översättning. Jag vet att när jag skriver en bok nu måste jag åka i väg och tillbringa tre dagar under intensiv utfrågning av journalister i Danmark eller varsomhelst, säger Kazuo Ishiguro till Guardian redan för tolv år sedan.

– Jag tror det påverkar mitt sätt att skriva – med tre danska journalister som står och tittar över axeln på mig, säger han.