Personuppgiftspolicy

Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. Läs mer i vår cookiepolicy.

Läs mer

Saga för dem som aldrig slutat fantisera

ALLT DET PARISISKA. Andrea de La Barre de Nanteuils och Lovisa Burfitt har fångat Paris i text och bild i "Boken om Mademoiselle Oiseau" - här Andrea från Dalby.Foto: Louise Enhörning

Under takåsarna i Paris bor Andrea de La Barre de Nanteuil, och kanske även Mademoiselle Oiseau.

Helena Höjenberg träffar en debutant från Dalby.

Paris. Excentriska Mademoiselle Oiseau bor högst upp i ett vackert hus i Paris, med katter, fåglar, minnen och drömmar. En dag råkar nioåringen på våningen nedanför trycka på fel hissknapp. Det blir början till en betydelsefull vänskap - och upptakt till "Boken om Mademoiselle Oiseau" av parissvenskan Andra de La Barre de Nanteuil, 37, från Dalby.

Författarinnan bor också högst upp i ett vackert hus i Paris, i 20:e arrondissementet, med fransk man och tre döttrar. Inte den minsta katt får plats. Lilla Edith är nyfödd, mitt i författardebuten med intervjuer och lansering.

Tillsammans med sin vän Lovisa Burfitt, väletablerad illustratör, har Andrea skrivit en saga för alla läskunniga som aldrig slutat fantisera. Mycket är nästan sant, och annat är nästan för bra för att vara sant men är det ändå. Här går katter ut och handlar, hela rum uppenbaras plötsligt och Mademoiselle Oiseau flygs till Venedig av sina burfåglar. Att författaren kommer från Skåne är höjt över alla tvivel, för här "fryner" man på näsan och har "klacka-skor" på fötterna. Eller på huvudet. Det hela är faktiskt rätt skruvat.

- Jag har nog lätt för att se det absurda i tillvaron, och därför fungerar Lovisas lite surrealistiska illustrationer bra tillsammans med min text, menar Andrea, som hette Palm innan hon gifte sig med sin franske Ludovic.

- Boken handlar om att man ska ta tillvara sina drömmar, lyssna till sin inre röst och låta sig dras med i sina fantasier. Och om vänskap, förstås.

 

Den gamla damen lever kvar i La Belle Epoque och Les Années Folles, och referenserna till modets historia är många. Flickan Isabelle dras in i en magisk värld. Man förstår att hon inte har några kompisar, och känner sig en smula - grå: "Man ska inte glömma att grå är en stilig färg", säger Mademoiselle Oiseau. Boken slutar lyckligt. Det kantiga, kvävande rum Isabelle haft inom sig försvinner. Det är OK att vara som man vill. Mademoiselle Oiseau har lärt henne något viktigt om livet.

Staden Paris är bokens tredjeroll, med arkitektur, utsikt över takåsar och balkonger med smidda järnräcken, nygräddade croissanter, temperamentsfulla utrop. Text och bild fångar charmant allt detta parisiska. Varför fascinerar Paris så?

- Det låter klyschigt, men bara att gå på Île Saint-Louis och upptäcka en plåt på en husvägg som berättar att här bodde Camille Claudel... Jag älskar det! I Paris tillåts olika tidsperioder leva vid sidan av varandra, och kanske är det därför folk är så allmänbildade och måna om sin kultur. Om boken kan inspirera någon att se detta speciella med Paris, ja då är den värd att ges ut bara för den sakens skull. En annan sak jag gillar här är att människor tillåts vara excentriska och lite tokiga.

 

Att Andrea Palm från Dalby hamnade i Paris är rätt självklart: med en fransklärare till mamma, en frankofil till pappa och en au pair till storasyster blev det många resor hit under uppväxten. Efter studierna i Lund - internationell ekonomi - kändes det naturligt att ta en master i Paris. Året var 1998, och att flytta hem blev aldrig aktuellt.

Just nu är hon mammaledig från sitt PR-jobb på ett modehus. Bokens tre första kapitel kom till i Dalby för snart två år sedan, under döttrarna Hannas (8) och Iris (11) skollov - resten på metron till och från jobbet, på kvällar, nätter och helger. Rabén & Sjögren erbjöd ett kontrakt när den var halvfärdig, och nu ligger debutboken i bokhandeln. Översättning till engelska pågår, sedan kanske till koreanska och franska. Och ja, Andrea har redan börjat med fortsättningen på historien om Isabelle och Mademoiselle Oisaeu.