Hoppsan!

Ett tekniskt fel har uppstått. Din skärm är smalare än innehållet på denna sida. Vill du visa Expressen i ett bättre anpassat format?

Du kan alltid välja vilket format sidan ska visas i, i sajtens sidfot.

Drabbande skildring av Förintelsen på arabiska

Foto: Arabiska teatern
Foto: Privat

På Turteatern gästspelar Arabiska teatern med en pjäs om Förintelsen.
Agri Ismail ser en monolog där olika länders lidanden länkas samman.

Detta är en kulturartikel, där skribenter kan uttrycka personliga åsikter och göra bedömningar av konstnärliga verk.

RECENSION. ”Lidandet ska inte vara en plats för jämförelse”, säger karaktären Dima (Helen Al-Janabi) i monologen ”Överlevare”, den Arabiska teaterns gästspel på Turteatern i Stockholm. Det ska inte vara det, men alltför ofta hamnar vi där ändå. Hur många inlägg, trådar och tecknade bilder har man inte sett de senaste veckorna vars enda poäng är att världen visat mer solidaritet gentemot situationen i Ukraina än den i Kurdistan och Iran? 

Drivkraften bakom beteendet, bakom dessa jämförelser, är fullt förståelig: vi har fått för oss att medias Sauronöga endast kan se en konflikt i taget, att vartenda ord som ägnas åt ett ämne är ett ord som inte kommer att ägnas åt den tragedi som drabbar just oss.

Med minimal scenografi (en stol, en ryggsäck och en trenchcoat) och en enda skådespelare på scen lyckas Waseem Alsharqi och Helen Al-Janabi skapa en upplevelse som skakar loss denna oförmåga att se världen som en helhet, en narrativ Matrjosjkadocka där en iscensättning av Primo Levis Auschwitz-memoar ”Är detta en människa” ryms inuti en berättelse om samtidens krig och flykt. 

Medan hon läser en artikel i The Guardian om ett folkmord i Syrien får Dima ett samtal från sin agent, ett erbjudande att spela en förintelseöverlevare i en pjäs. Dima velar: kan hon verkligen ta sig an denna roll, hon som knappt vet om hon träffat mer än en judisk människa i hela sitt liv – en överlevare som mötte henne vid Welcome Refugees-skylten när hon anlände till Malmö 2015 från det krigshärjade Syrien? 

Förintelsen var inte något hon fick lära sig om i skolan, kan hon göra det lidandet rättvisa när hon inte ens kan bearbeta det som pågår i hennes hemland? Hon bestämmer sig för att göra lite research och laddar ner Primo Levis bok vars innehåll sedan skildras i en rå, kondenserad form.

...synd att den svenska textningen av den arabiska dialogen projiceras på en vägg högt bakom henne...

Al-Janabi har en fantastisk förmåga att förvandlas från en karaktär till en annan, vars ansikte på ett ögonblick kan växla från sorg till glädje, från rädsla till hopp. Det är därför synd att den svenska textningen av den arabiska dialogen projiceras på en vägg högt bakom henne. Den som inte förstår arabiska måste hela tiden vända blicken från Al-Janabi för att läsa översättningen vilket bryter den förtrollande kraft hon har att med några få föremål och en samling ljudeffekter skapa en hemsk och drabbande skildring av ett koncentrationsläger, ett folkmord i Syrien, ett tåg fyllt med Ukrainska flyktingar på väg till säkerhet.

Är pjäsens sista repliker lite väl övertydliga när dessa olika trådas länkas samman och det implicita blir explicit? Ja, det är de nog, men vi lever i en tid då det subtila tyvärr är en lyx vi inte längre har råd med. Det radikala kanske är att säga det uppenbara: lidandet ska inte vara en plats för jämförelse.


TEATER

ÖVERLEVARE – EN PJÄS OM FÖRINTELSEN PÅ ARABISKA

Gästspel av Arabiska teatern 

Text och regi Waseem Alsharqi och Helen Al-Janabi

Skådespelare Helen Al-Janabi

Ljudbild Marius Varhaugvik

Ljus Thabo K Persson

Regiassistent Haifa Safa

Turteatern, Stockholm

Speltid 1 t.


Av Agri Ismaïl 

Agri Ismaïl är jurist och skribent och medarbetare på Expressens kultursida.

Lunch med Montelius: Suget efter Håkan Juholt

https://embed.podplay.com/lunch-med-montelius-1412/234-suget-efter-hakan-juholt-135817/light?platform=podplay

PODCAST. Eftersnacket efter Bokmässan: Martina Montelius blir ditchad, Gunilla Brodrej känner sig som en rockstjärna, Håkan Juholt blir uppvaktad och Jan Guillou blir glad. Dessutom: Ett fantastiskt tv-tips.