Personuppgiftspolicy

Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska.

Läs mer i vår cookiepolicy.

Läs mer

Han lever med såren från militärdiktaturen

Félix Bruzzone skildrar de trauman som lever kvar i de yngre generationerna.
Foto: Prosak förlag
Hanna Nordenhök är författare och medarbetare på Expressens kultursida.
Foto: OLLE SPORRONG

Félix Bruzzones roman ”Mullvadarna” är en uppgörelse med argentinsk sentida historia.

Hanna Nordenhök följer med på en rastlös färd genom Buenos Aires.

Detta är en kulturartikel, där skribenter kan uttrycka personliga åsikter och göra bedömningar av konstnärliga verk.

RECENSION. Vi lever i ett land besatt av USA. Sverige trånar som bekant efter allt amerikanskt, från presidentval till populärkultur – liksom amerikansk litteratur. Nåja, jag vet, även den brittiska och kanadensiska litteraturen brukar komma med, som av bara farten, samt några av de forna kolonialländernas, bara det är anglosaxiskt enough. Detta att svensk litteratur ändå fortsätter att berikas av översatta böcker från andra språk än engelska är också i allt mindre utsträckning storförlagens förtjänst, där de stora namnen är författare som Rachel Cusk, Douglas Stuart, Don DeLillo, Siri Hustvedt med flera. Det är de mindre förlagen, som Nilsson förlag, Tranan, Nirstedt/Litteratur, Rámus, Palabra förlag och Bokförlaget Komet och andra som allt oftare axlar ansvaret att förse svenska läsare med andra litterära horisonter.

Foto: Prosak förlag

Och nu har turen kommit till det nystartade Prosak förlag, som ska inrikta sig på den spännande kombinationen argentinsk och polsk litteratur i svensk översättning. Ett passande förlagsnamn eftersom varje liknande initiativ måste ses som ett lyckopiller för vår ibland deprimerande instängda svenska litteraturscen. Och förlagets första publikation ger utan tvivel mersmak.

Félix Bruzzones roman ”Mullvadarna” från 2008 är en uppgörelse med argentinsk sentida historia skriven från den generations horisont som ärvde såren efter militärdiktaturen 1976-83. Bruzzone är årsbarn med den militärkupp som störtade dåvarande presidenten Isabel Perón, och med vilken juntan tog makten. Under det komplexa och våldsamma skeendet förföljdes, torterades och fängslades många tusentals människor varav cirka 30 000 ”försvann”, det vill säga eliminerades. Bruzzone är själv barn till sådana ”desaparecidos”, som har sin motsvarighet i flera av de andra latinamerikanska länder som på samma sätt föll offer för militärkupper och efterföljande diktaturer. Hans roman är inte heller ensam om att skildra dessa traumans fortlevnad i de yngre generationerna, ett strålande exempel på senare år är chilenska Alia Trabucco Zeráns Man Booker-nominerade ”La resta”, som skildrar arvet efter Pinochet-diktaturen.

Är Maira, den transperson romanjaget förälskar sig i, egentligen den försvunne brodern, nu en trasig hämnare som lockar till sig polistorskar hon sedan mördar?

”Mullvadarna” är en slingrande och sårig roman om en ung man som i likhet med författaren uppfostrats av sin mormor sedan hans vänsteraktivistiska föräldrar ryckts ifrån honom av juntan. Som liten råkar han höra morföräldrarna prata om att hans mamma i det ökända tortyrlägret ESMA födde en till son. Sökandet efter denna bror blir romanjagets livsform efter mormoderns död, alltmedan han rastlöst rör sig genom Buenos Aires gator bland aktivister, festare, prostituerade och andra ensamma själar. Är Maira, den transperson romanjaget förälskar sig i, egentligen den försvunne brodern, nu en trasig hämnare som lockar till sig polistorskar hon sedan mördar? Maira får mig ibland att tänka på Robin Vote, det gäckande begärsobjektet i Djuna Barnes ”Nattens skogar” – båda lika undflyende, tilldragande och oåtkomliga som en förlorad barndom. 

Bruzzones samtidigt melankoliska och hårdkokta prosa kommer åt en paranoid slags sorg i förhållande till det ärvda traumat som ofta får denna lilla sugande roman att blixtra och spraka. Den bländningen är mer än tillräcklig för att de små språkliga skavankerna som undsluppit förlagets redaktionering ska blekna under läsningen. ”Mullvadarna” är en roman att låta sig tas i besittning av, och gör Prosak till ett förlag att räkna med i det svenska litterära landskapet.


ROMAN

FÉLIX BRUZZONE

Mullvadarna

Översättning av Linnéa Rutström

Förord av Sofia Iaffa

Prosak förlag, 192 s.


Hanna Nordenhök är författare och medarbetare på Expressens kultursida. Hennes senaste roman är ”Caesaria”.      



Lyssna på ”Två män i en podd”

https://embed.radioplay.io?id=84666&country_iso=se

En sökande podd från Expressen Kultur – om manlighet, kärlek och ensamhet. Med radiostjärnan Eric Schüldt och Daniel Sjölin, författare och tv-profil.