Efteråt bagatelliserar han det hela, men förmår ändå inte att kategorisera upplevelsen som han vet att många andra hade valt att tolka som ett tecken. Hans bror Tyler, till exempel, som har tagit på sig rollen som den omhändertagande optimisten i förhållande till sin cancersjuka flickvän Beth och är i stort behov av ett mirakel.
Michael Cunningham gjorde sig ett namn världen över med den prisade och sedermera filmatiserade romanen "Timmarna". Det här är hans sjunde roman och femte på svenska. I "Snödrottningen" anspelar han skickligt och fritt på H C Andersens saga, utan att ge oss något entydigt svar på vad som skulle vara den mytiska glasskärvan eller vilket öga den har hamnat i. Är det Barrets upplevelse av det oförklarliga skenet som är glasskärvan som förvränger synen på allt annat eller är det hans homosexualitet som ger honom en krassare syn på omgivningen? Även cancern kan ses som glasskärvan som plötsligt ställer allas liv inför definitiva frågor.
Romanen är en inkännande och ovanlig beskrivning av två bröder som förenas av en intuitiv närhet. Tyler är musikern utan genombrott som blivit krogtrubadur och Barret är den oförverkligade mångbegåvningen som viker kläder i Beths butik. De tre delar en lägenhet som luktar distinkt av matos och hårda förhållanden i Brooklyns utkanter. Till familjen hör även Beths kompanjon Liz.
Cunningham skapar ett ovanligt porträtt av ett kompisgäng som inte längre är unga och plötsligt har blivit det de skulle bli när de är vuxna. Översättaren är emellanåt skicklig på att återge dialogen och stämningarna, men verkar på det stora hela haft lite bråttom. Ibland svajar förtroendet för de svenska formuleringarna lite lätt, som blekblå tungor i ett norrsken.