Personuppgiftspolicy

Vi vill informera dig om vår policy som beskriver hur vi behandlar personuppgifter och cookies.

Läs mer

När kriget kommer ligger han under sängen

Khaled Alesmael. Foto: FADI KHATTAB / LEOPARD
"Selamlik".
Elin Grelsson Almestad. Foto: MATILDA RAHM / ATLAS

Khaled Alesmaels "Selamlik" skildrar en homosexuell mans resa från Syrien till Sverige. 

Elin Grelsson Almestad läser en bok som vacklar mellan roman och självbiografi.

Detta är en kulturartikel, där skribenter kan uttrycka personliga åsikter och göra bedömningar av konstnärliga verk.

LITTERATUR | RECENSION. Journalisten Khaled Alesmaels debutroman ”Selamlik” utspelar sig i ett Damaskus där den homosexuella huvudpersonen Furat försöker hitta en fristad undan säkerhetstjänstens vakande blickar och på det asylboende i Sverige där han, efter krigsutbrottet, hamnar.

”Selamlik” är en roman och ingen självbiografi. Ändå bär texten drag som snarare hör hemma i biografin än i romanen. Scener som hastas förbi i en ambition att hinna med ett helt liv, ett direkt tilltal till läsaren utan att huvudpersonen riktigt etablerats som berättare och återberättande av minnen av typen ”Det var en stark bild som jag fortfarande minns väl”. 

al-Assad

På så vis står texten och svajar mellan att inte riktigt räcka till som roman, men inte heller göra anspråk på den biografiska erfarenheten. Det är synd, för här finns många starka scener. 

Den röda Koranen som tillhört Furats mor och som används vid en halshuggning av en ung pojke, där just färgen och bilden av Koranen etsar sig fast hos mig som läsare. Det första kärleksmötet med en man, samma kväll som Hafez al-Assad förklaras död. Hamamerna där män i hemlighet kan träffas. 

 

LÄS MER – Elin Grelsson Almestad: Att vara rasistisk kostar alldeles för lite

Damaskus och Åseda

Scenerna från Syrien är fulla av sinnesintryck och detaljer, såväl från barn- och ungdom som från krigsåren. När kriget kryper allt närmare inpå Furat kan jag känna hans skälvningar under sängen där han och pojkvännen Pierre håller om varandra under skottlossningarna. Scenerna från Sverige är ofta mer skissartade, som om språket själv försöker hitta en plats i det nya landet bland skogarna i småländska Åseda. 

180 sidor kan omöjligen göra detta innehåll rättvisa och texten rör sig därför kort mellan olika platser, när jag som läsare vill stanna kvar. Stoffet och förmågan att gestalta det hade i stället räckt till många romaner; om asylboendet, hamamerna, de västerländska turistande bögarna, koranskolan i Deir Ezzour och Damaskus stadsliv innan kriget bröt ut. 

Jag ser fram emot att läsa dem alla.

 

 

LÄS MER – Elin Grelsson Almestad: Våra kroppar är en besvärjelse mot döden

 

 

ROMAN

KHALED ALESMAEL

Selamlik

Översättning Anna Jansson

Leopard,180 s.

 

 

Elin Grelsson Almestad är författare och medarbetare på Expressens kultursida. Hennes senaste roman är "Hundarna på huvudgatan".

I tv-spelaren ovan visas det senaste avsnittet av Kultur-Expressen.

Logga in för att följa

Det är gratis och går snabbt!