Personuppgiftspolicy

Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska.

Läs mer i vår cookiepolicy.

Läs mer

Den här romanen är knockande bra

Hassan Blasim.Foto: Katja Bohm / Albert Bonniers
”Gud 99”.
Ulrika Kärnborg.Foto: OLLE SPORRONG

Ulrika Kärnborg hyllar Hassan Blasims ”Gud 99”.

Detta är en kulturartikel, där skribenter kan uttrycka personliga åsikter och göra bedömningar av konstnärliga verk.

RECENSION. Hur står man ut med den förlust av trygghet och sammanhang som varje exiltillvaro innebär? Kanske, tänker jag, genom att göra som den trotsiga huvudpersonen i den irakiske författaren Hassan Blasims romandebut. 

Man kan låtsas att man bara är på genomresa. En tillfällig turist som både road och beklagande betraktar människorna på den plats, Bagdad, Paris eller Helsingfors, där hon eller han befinner sig. En turist som kan döva smärtan av att förbindelserna till det förflutna har trasats sönder.

Hassan Blasim kom 2004 som flykting till Finland, där han i dag lever och arbetar, bland annat som filmare på Yle. 

För några år sedan slog han igenom med novellsamlingen ”Irakisk Kristus”, som hyllades av en enig kritikerkår. Att han dessutom i brittisk press har utnämnts till den kanske nu bästa arabspråkiga författaren, har blåst under myten om en irakisk Kafka som i rasande prosastycken skildrar vardagen i ett sönderfallande Mellanöstern.

För att inte tala om alla dessa finländare med döda ansikten som går omkring och jäser av rasistiska känslor.

”Gud 99”, med alla sina skitiga sexskildringar, får mig snarare att tänka på Henry Miller. Huvudpersonen heter Hassan Buma och är en alkoholiserad före detta veterinär och filmare som flytt krigets fasor. Med projektstöd från den plötsligt givmilda finska staten lyckas han starta en blogg där han intervjuar migranter, människor som liksom han själv fått sina liv sönderslagna men vägrar ge upp. 

Där finns mannen som startar ”Flyktingsmugglare utan gränser”, givetvis utan att ta betalt, ”Analfabetmamman” som försmäktar i en svensk förort, lärarinnan som ser precis ut som Salma Hayek, ”Gräshoppsätaren” och ”Transistor-Ali”. För att inte tala om alla dessa finländare med döda ansikten som går omkring och jäser av rasistiska känslor.

I ”Gud 99” möter burleskerier det serena.

Deras öden tycks spegla Hassan Bumas eget, för i det som brukar benämnas flyktingkrisen hänger allt ihop. Och så är det den mystiska översättaren Aliya Mardan, som i sina e-postmeddelanden till Hassan diskuterar konsten, litteraturen och den rumänske filosofen Cioran

”Om man ska kunna lyckas här i Europa måste man känna till hur romanen har utvecklats i Väst”, säger kusinen Muna till Hassan Buma. 

Det gör författaren till den här boken, men turligt nog struntar han fullständigt i rådet; han går sin egen väg och resultatet blir högst originellt.

I ”Gud 99” möter burleskerier det serena i form av högstämda reflexioner kring litteratur och filosofi. Resultatet blir en knockande blandning av poesi och dråpliga anekdoter som glatt ger fingret åt all konventionell västlitteratur.

 

 

ROMAN

HASSAN BLASIM

Gud 99

Översättning Jonathan Morén

Albert Bonniers, 272 s

 

 

Ulrika Kärnborg är dramatiker, författare och medarbetare på Expressens kultursida. 

 

 

Lyssna på Lunch med Montelius

https://embed.radioplay.io/?id=73105&country_iso=se

En omtalad podd från Expressen Kultur – som tar er med bakom kulisserna i kulturvärlden. Med två av kultursidans stjärnor: Martina Montelius, teaterdirektör och författare, och kritikern Gunilla Brodrej. Podden är en hyllning till alla kulturtanter där ute oavsett kön.