Personuppgiftspolicy

Vi vill informera dig om vår policy som beskriver hur vi behandlar personuppgifter och cookies.

Läs mer

Tingsrätten anmäls efter Lisa Holm-målet

Sven-Erik Alhem. Foto: Tomas Leprince
Lisa Holm. Foto: Privat
Den mordmisstänkte 35-åringen Nerijus Bilevicius. Foto: Alex Ljungdahl
Foto: Anders Ylander

Föreningen Rättstolkarna anmäler Skaraborgs tingsrätt till Justitiekanslern gällande Lisa Holm-rättegången, skriver SLA.

– De har inte följt rättegångsbalken, säger föreningens företrädare Lotta Hellstrand till sajten.

Enligt rättsexperten Sven-Erik Alhem kan det få allvarliga konsekvenser om det visar sig att den misstänkte mördaren blivit felaktigt översatt.

– Det är ytterst angeläget att man har kompetent tolkkraft, säger han till GT.

Den misstänkte Lisa Holm-mördaren Nerijus Bilevicius modersmål är litauiska och tingsrätten har därmed behövt tolk när man hört honom. Men nu menar intresseorganisationen Rättstolkarna att man inte i tillräckligt hög grad vänt sig till rätt typ av tolkar – nämligen auktoriserade rättstolkar – för att översätta för Nerijus Belivicius. Det skriver Skaraborgs Allehanda på nätet.

Lotta Hellstrand i Rättstolkarna menar att tingsrätten inte följt rättegångsbalken.

– I förarbetena till lagtexten står att domstolarna ska använda auktoriserade rättstolkar. Det har man inte gjort i Lisa-fallet, trots att vi påtalade det redan i juni. Tingsrätten ska kräva auktoriserade rättstolkar när tolkar beställs av tolkförmedlingen, säger Lotta Hellstrand till SLA.

"Arbetar med en anmälan"

Hon påpekar skillnaden mellan att vara auktoriserad tolk och att vara auktoriserad rättstolk. Det sistnämnda kräver lång erfarenhet och godkänt på avancerade prover. Nu menar Rättstolkarna att tingsrätten tagit en "stor risk som kan äventyra rättssäkerheten" och anmäler tingsrätten till JK.

– Vi arbetar med anmälan, den kommer inom ett par veckor, säger Lotta Hellstrand till SLA.

Enligt henne är en av tre tolkar som anlitats just en auktoriserad rättstolk. Men denne tillfrågades, enligt Lotta Hellstrand, för sent. Detta säger hon är ett brott mot rättegångsbalken.

Rättsexpert och förre överåklagaren Sven-Erik Alhem har inte varit med om detta tidigare.

– Om man anlitat någon som inte är dokumenterat kompetent, men som ändå har tolkat korrekt, så kanske det inte medför mer än en anmärkning, säger han och fortsätter:

– Om det däremot skulle komma fram att man felöversatt så kan det bli värre och få konsekvenser i allra högsta grad.

"Svårt att säga"

Domen i Lisa Holm-fallet meddelas om två veckor – alltså samtidigt som Rättstolkarna planerar att lämna in sin JK-anmälan. Alhem vill inte spekulera i om anmälan kan komma att skjuta upp domen.

– Anmälan ska bearbetas och sedan får tingsrätten tillfälle att yttra sig, gissar jag.

Rättstolkarnas Lotta Hellstrand kan inte säga något konkret om hur rättsprocessen kring Lisa Holm-mordet kan ha påverkats.

– Det är svårt att säga. Det handlar ju inte om att kritisera personerna som har tolkat, de kan säkert vara jätteduktiga. Problemet är att kunskaperna inte finns dokumenterade, säger hon till SLA.