Personuppgiftspolicy

Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska.

Läs mer i vår cookiepolicy.

Läs mer
Kvalitetsbloggen - Expressens kvalitetsredaktör

Kategoriarkiv: Språkfrågor

Vad betyder ordet?

Hej! I magasinet Söndag nr 46, sidan 15 i högerspalten, skådespelaren Anja Lundqvist om höstmys: ”Jag är en SUCKER på att tända ljus”? Vad ska det vara för ord? Har förtvivlat letat i flera svenska ordböcker utan att ha hittat ordet ”sucker”. Är det felstavat eller är det något dialektalt ord? Tacksam för svar. Mvh, Jan-Ove Hej Jan-Ove! Ja, det är ett engelskt ord som används i lite slarvigt talspråk ibland, …

Namnen översätts – för vårt uttals skull

Det började med den ryske hockeyspelaren Sergej Fjodorov, då en av NHL:s stora spelare. Jag har alltid värnat översättningen av ryska namn till svenska. Men den svenska transkriberingen skiljer sig till exempel från den engelska. Chesnokov på engelska blir Tjesnokov på svenska. Kharlamov blev Charlamov. Så långt inga problem. Transkriberingens viktigaste uppgift är ju att stötta uttalet. Men Sergej Fjodorov vände upp och ned på allt. Hockeystjärnan Fjodorov blev Fedorov …

Varför stavas OS-staden Sotji och inte Sochi?

FRÅGA EXPRESSEN För resten av världen heter OS-staden Sochi! Med vilken rätt döper svenska massmedier om staden? ANNELI SVAR DIREKT: Ja Anneli, många läsare med dig undrar varför vi inte skriver Sochi som det står på alla skyltar i OS-sändningarna. Förklaringen är att OS-staden stavas med ryska bokstäver och inte enligt vårt alfabet. Sotji är transkribering till svensk stavning och Sochi till engelsk stavning. Stavningen är olika på olika språk. …

Nyorden som väcker protester bland läsarna

Nya företeelser förändrar språket. Ta en bild på dig själv i mobilen och du har en selfie. En läsare föreslår att vi ska skriva självporträtt men medger att det inte är en synonym. Selfie är på stadig marsch in i svenskan. De engelska låneorden tas inte alltid emot med glädje av läsarna. Lars Svedlöf invänder mot att vi använder ordet retweet: ”Så skriver man inte för en svensk läsekrets. Har …

Ett ovanligt läsarmejl

Fel i tidningen är aldrig bra. Men det är viktigt för förtroendet att inte sopa fel under mattan. Det är bakgrunden till att vi alltid publicerar rättelser på en fast plats i tidningen. Läsarna hjälper till att rätta. Det handlar oftast om felstavade namn, smärre faktafel och språkliga misstag. En del mejl är mycket kritiska, andra är milt uppfostrande. På något sätt är det roligt med alla dessa läsarkontakter oavsett …

Varför slinker stavfel igenom?

FRÅGA EXPRESSEN Undrar varför så många stavfel slinker igenom er kontroll. Har ni inte rättstavningsprogram? BJÖRN G Hej Björn! Ja, det undrar jag också ibland… Tryckfels-Nisse kan vi ju inte skylla på längre. Svaret är nog tyvärr ”den mänskliga faktorn” tillsammans med tidsbrist då mycket material ska produceras på kort tid. Betänker man att vi producerar närmare 2 000 artiklar i veckan i våra tre tidningar Expressen, GT och Kvällsposten …

Nu visar klockan borgerlig tid

OM SPRÅKET Det är inte meningen att språket ska störa läsandet. Läsaren Monica Andersson undrar varför vi skriver svärsyster när det korrekta ordet är svägerska. Ok, vi är överens, vi ska hålla reda på familjemedlemmarna. Bengt-Arne Andersson, trogen läsare, bidrar med en språklektion: ”Jag märker att (yngre?) skribenter utan skam i kroppen kan skriva: jag och en annan kompis cyklade på Strandvägen. Här är ordet ”annan” överflödigt och rentav lässtörande. …