ANNONS
X
EXPRESSEN.SE

Piloten avslöjar interna kodspråket ombord

Det är inte alltid helt lätt att förstå vad piloterna säger.

Det är inte alltid helt lätt att förstå vad piloterna säger.

1/3

Foto: Getty Images

"Pappersarbete" i sista minuten är ofta ett tidigt tecken på att planet kommer att bli försenat.

"Pappersarbete" i sista minuten är ofta ett tidigt tecken på att planet kommer att bli försenat.

2/3

Foto: Getty Images

"Airpocket", eller luftficka på svenska, är en intern term för kortare turbulens.

"Airpocket", eller luftficka på svenska, är en intern term för kortare turbulens.

3/3

Foto: Getty Images

Piloten avslöjar interna kodspråket ombord

Som flygresenär har du säkert hört flygpersonalens befallningar till varandra ombord.

Det är inte helt enkelt att förstå vad det betyder. 

Här får du förklaringen till de vanligaste uttrycken under en flygning. 

Business Insider har vänt sig till författaren och piloten Patrick Smith, för att få veta vad de olika branschuttrycken egentligen betyder.

Internbefallningarna på engelska kan höras på svenska flygningar medan uttrycken nedan som kan användas av kapten när han riktar sig till passagerarna förekommer på utflygningar i utlandet, främst engelskspråkiga.

"Doors to arrival and crosscheck"

Order till personalen när planet närmar sig gaten efter landning för att få bekräftat att nödrustchbanorna anslutna till alla dörrar har avaktiverats – annars kommer de att utlösas automatiskt när dörrarna öppnas vid gaten.

"All-call"

Som i: "Flight attendants, doors to arrival, crosscheck and all-call."

Ett uttryck som används i samma sammanhang som ovan. Tillägget "all-call" betyder samtliga som har ansvar för dörrarna ska rapportera tillbaka över intercom.

 

LÄS OCKSÅ: Flygvärdinnornas knep för att kolla upp dig 

"Holding pattern"

En fast kurs i slinga som flygs under förseningar på grund av vädret eller trafikförseningar på flygplatsen.

"Last minute paperwork"

Som i:  "We’re just finishing up some last minute paperwork and should be underway shortly…"

Är ofta ett tidigt tecken på en försening. Det så kallade "pappersarbetet" innebär ofta en ändring i flygplaneringen.

"Ground stop"

Som i: "Sorry folks, but there’s a ground stop on all flights headed south from here."

Innebär att flera plan måste vänta på avfärd på grund av att en kö av flygplan som ska lyfta har uppstått.

 

LÄS OCKSÅ: 10 saker du bör veta om turbulens 

"Air pocket"

På svenska "luftficka" – en intern term för kortare turbulens.

"Final approach"

Som i: "Ladies and gentlemen, we are now on our final approach into Miami."

Planet har nått den sista raka sträckan inför landningen och kräver inga fler svängare eller manövrar.

Annons

ELISABETH MONTGOMERY