Barack Obamas tal efter bin Ladins död

Publicerad
Uppdaterad
God kväll.
Jag kan i kväll kan meddela det amerikanska folket och världen att USA har genomfört en operation som dödat Usama bin Ladin, ledaren för al Qaida – en terrorist ansvarig för mordet på tusentals oskyldiga män, kvinnor och barn.

Det var nästan tio år sedan som en klar septemberdag svärtades ned av den värsta attacken mot det amerikanska folket i vår historia. Bilderna från den 11 september är inbränt i vårt minne – de kapade planen som skär genom en molnfri himlen och tvillingtornen som kollapsade till marken. Svart rök vällde upp från Pentagon och från spillrorna av Flight 93 i Shanksville, Pennsylvania, där de heroiska medborgarnas agerande räddade ytterligare sorg och förstörelse.
 
Och ändå vet vi att det värsta bilderna var de som omvärlden aldrig fick se. Den tomma stolen vid matbordet, barn som tvingades växa upp utan sin mamma eller sin pappa, föräldrar som aldrig fick känna känslan av deras barns famnar. Nästan 3000 medborgare rycktes ifrån oss och lämnade ett gapande hål i våra hjärtan.
 
Den 11 september 2001 – i en tid av sorg – enades det amerikanska folket. Vi erbjöd våra grannar en hand och vi erbjöd de sårade vårt blod. Vi bekräftade åter vårt band till varandra och vår kärlek för vårt land. Den dagen, oavsett var vi kom ifrån, vilken gud vi bad till eller vilken ras eller etnisk tillhörighet vi hade så stod vi enade som en amerikansk familj.

Vi var också eniga i vår vilja att skydda vårt land och att dra de ansvarige för attack inför rätta. Vi informerades om att 11 september-attackerna utfördes av al Qaida – en organisation under ledning av Usama bin Ladin, som öppet hade förklarat krig mot USA och var fast besluten att döda oskyldiga i vårt land och runt om i världen. Vi gick därför till krig mot al Qaida för att skydda våra medborgare, våra vänner och våra allierade.

Under de senaste 10 åren – tack vare ett outtröttligt och heroiskt arbete av våra militära och våra kontraterrorism-proffs – har vi gjort stora framsteg i det arbetet. Vi har stört terroristattacker och stärkt vårt försvar. I Afghanistan undanröjde vi den talibanska regeringen som gav bin Ladin och al Qaida stöd och en fristad. Runt om i världen arbetade vi med våra vänner och allierade för att fånga eller döda celler av al Qaida-terrorister, däribland flera av dem som var ansvariga för 11 september-attackerna.
 
Ändå lyckades Usama bin Ladin fly över den afghanska gränsen till Pakistan. Samtidigt fortsatte al Qaida att verka längs gränsen och agera genom sina underorganisationer världen över.
 
Strax efter att Leon Panetta – chef för CIA – tillträdde informerade jag honom om att döda eller tillfångata bin Ladin var av högsta prioritet i vårt krig mot al Qaida. Detta samtidigt som vi fortsatte vår breda insats för att störa, avveckla och besegra deras nätverk.

Tillslut, augusti förra året – efter år av mödosamt arbete av våra underrättelsetjänsten – informerades jag om ett eventuellt spår av bin Ladin. Det var långt ifrån säkert och det tog många månader att bekräfta det här spåret. Jag hade flera möten med mitt nationella säkerhetsråd medan vi fick ny information om att vi hade lokaliserat bin Ladin där han gömde sig, djupt inne i Pakistan. Och slutligen, i förra veckan, beslutade jag att vi hade tillräckligt med underrättelseinformation för att vidta åtgärder och gav då tillåtelse till en operation för att få Usama bin Ladin fångad och ställd inför rätta.

I dag, under mitt godkännande, inledde USA en riktad insats mot denna plats i Abbottabad, Pakistan. Ett litet team av amerikanska soldater utförde operationen med utomordentligt mod och skicklighet. Inga amerikaner har skadats. De såg till att undvika civila offer. Efter en eldstrid dödades Usama bin Laden och vi lade beslag på hans kropp.

I över två decennier har bin Ladin varit al Qaidas ledare och en symbol. Han har fortsatt att planera angrepp mot vårt land och våra vänner och allierade. Bin Ladins död markerar den mest betydande insatsen hittills i vår nations strävan att besegra al Qaida.

Men hans död är inte slutet på våra ansträngningar. Det är ingen tvekan om att al Qaida kommer att fortsätta attackera oss. Vi måste – och vi kommer – att fortsätta vara vaksamma här och utomlands.
 
I dag måste vi också understryka att USA inte är – och aldrig kommer att vara – i krig med islam. Jag har gjort det klart från början – precis som president Bush gjorde direkt efter 11 september; Vårt krig är inte mot islam. Bin Ladin var inte en muslimsk ledare, han var en massmördare av muslimer. Faktum är att al Qaida slaktat massvis med muslimer i många länder, inklusive vårt eget. Så hans död borde välkomnas av alla som tror på fred och på mänskligheten.
 
Under årens lopp har jag flera gånger gjort klart att vi skulle agera i Pakistan om vi fick information om bin Ladin. Det är vad vi har gjort. Men det är viktigt att notera att vårt kontraterrorismarbete tillsammans med Pakistan har hjälpt till att hitta bin Ladin i villan där han gömde sig. Bin Laden hade även förklarat krig mot Pakistan och beställde angrepp mot det pakistanska folket.

I kväll ringde jag president Zardari och mina ministrar har också talat med deras pakistanska motsvarigheter. De är eniga i att detta är historisk dag för båda våra länder. Och framöver är det viktigt att Pakistan fortsätter kampen mot al Qaida och dess filialer tillsammans med oss.

Det amerikanska folket valde inte denna kamp. Den kom till våra gränser och inleddes med den meningslösa slakten av våra medborgare. Efter nästan 10 år av kamp och uppoffringar vet vi väl kostnaderna av kriget. Dessa ansträngningar tynger mig varje gång jag som statschef måste skriva ett brev till en familj som förlorat en nära anhörig eller varje gång jag måste se en soldat som blivit allvarligt skadad i ögonen.
 
Så amerikaner förstår priset av kriget. Men som land kommer vi aldrig att tolerera att vår säkerhet hotas eller stå passivt när vårt folk dödas. Vi kommer att stå obevekliga i kampen för våra medborgare, våra vänner och våra allierade. Vi kommer att vara trogen de värderingar som gör oss till vilka vi är. Och kvällar som denna kan vi säga till de familjer som har förlorat nära och kära till al Qaida-terrorn: Rättvisa har skipats!
 
I kväll tackar vi de otaliga antalet yrkesverksamma kontraterrorismexperter som jobbat outtröttligt för att nå detta resultat. Det amerikanska folket ser inte deras arbete eller känner till deras namn. Men i kväll kan de känna sig stolta över sitt arbete och resultatet av deras strävan efter rättvisa.
 
Vi tackar de män som utförde denna operation – de är exempel på den professionalism, patriotism och mod hos dem som tjänar vårt land. De är del av en generation som har burit de tyngsta bördan av den septemberdagen.

Slutligen vill jag säga till de familjer som förlorade nära och kära den 11 september; Vi har aldrig glömt era förluster eller vacklat i vårt engagemang för att förhindra ett nytt angrepp på vårt land.

Låt oss i kväll tänka tillbaka till den känsla av enighet som rådde den 11 september – jag vet att den ibland har svalnat. Men dagens bedrift är ett bevis på vår storheten som nation och beslutsamheten hos oss som folk.

Arbetet att säkra vårt land är inte färdigt. Men i kväll påmindes vi om att USA kan göra det vi bestämmer oss för. Det är vår historia; oavsett om det är kampen för rikedomar för vårt folk eller kampen för jämställdhet för våra medborgare – vi står upp för våra värderingar utomlands och gör världen till en säkrare plats.

Låt oss minnas att vi inte utför dessa gärningar på grund av rikedom eller makt, utan på grund av vilka vi är: En nation, under gud, enade för frihet och rättvisa för alla.
 
Tack. Må Gud välsigna er. Och må Gud välsigna Amerikas förenta stater.

Översättning:
Henrik Ek

Tack för att du hjälper oss!

Även om vi alltid försöker skriva helt korrekt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din hjälp. Skriv i meddelande-rutan nedan vad som är fel i artikeln eller vad du vill klaga på. Vi rättar alla fel och är generösa med genmälen.

Stort tack!

Tack!

Din rättelse har skickats vidare till redaktionen!

En redaktör kommer att läsa din rättelse så snart som möjligt. Tack för att du hjälper oss!

Thomas MattssonAnsvarig utgivare

Jag vill att Expressen ska vara den tidning som är mest generös med genmälen, rättelser samt hur vi redovisar eventuella klander från Pressens Opinionsnämnd.

Expressens ambition är tydlig. I vår "Kvalitetspolicy" slår jag fast att det som publiceras ska vara korrekt. Mitt första beslut som chefredaktör var att införa en fast plats i tidningen och på sajten för korrigeringar. Men vi är människor. Som gör misstag, blir lurade eller stressas till slarv. Det är några förklaringar till fel i medier, men de ursäktar ändå inte redaktionen om någon utsätts för publicitetsskada.

Expressen står bakom de "Etiska regler för press, radio och tv" som formulerats av Publicistklubben, Svenska Journalistförbundet, Tidningsutgivarna, Sveriges Tidskrifter, Sveriges Radio, Sveriges Television samt Utbildningsradion.

"Reglerna är mer av tumregler än en formell regelsamling", konstaterar Allmänhetens Pressombudsman (PO). Vad som är god pressetik måste avgöras från fall till fall och det finns inga exakta svar. Men det är bra att saken diskuteras.

Expressen talar ofta och gärna klarspråk, vi granskar och vi avslöjar; det hör journalistiken till att inte alla kommer att uppskatta det vi berättar. Om du anser att du utsatts för en publicitetsskada är det snabbaste sättet att få upprättelse att kontakta oss: mejla till rattelse@expressen.se eller ring vår nyhetsdesk på telefon 08-738 30 00. Men det går också att göra en så kallad PO-anmälan för att få en pressetisk prövning.


Till Expressens startsida

Mest läst i dag