Fixa fint i hemma

Guider & inspiration till trädgård & hem.

Sugen på storstadssemester?

Då är det här sajten för dig!

Storlek på text:
Skriv ut text
Peter Haber spelade in sin roll på tyska, men dubbas till svenska av en annan skådespelare. Foto: Martina Huber Peter Haber spelade in sin roll på tyska, men dubbas till svenska av en annan skådespelare. Foto: Martina Huber

Peter Haber dubbas till svenska

Annons:
FAKTA

DUBBNING - SÅ FUNKAR DET



I Sverige är vi inte vana vid dubbning utan textar de filmer och program som är på andra språk.
Undantaget är tecknade filmer som riktar sig till barn. Det finns också vissa andra undantag där endast någon av skådespelarna inte är svensk, som exempelvis karaktären Josef Hillman i Beckfilmerna som är en tysk skådespelare och därför dubbas på svenska.
Dubbning är mycket mer utbrett i stora delar av europa, asien och sydamerika. I Frankrike, Italien och Spanien dubbas i princip allt, såväl som i Polen och Tyskland.
I länder som Italien och Tyskland finns det särskilda röstskådespelare som har byggt sin karriär på att enbart dubba. I många länder är det också vanligt att utländska skådespelare har en återkommande dubbare som alltid dubbar deras filmer.
Det finns till exempel en tysk Tom Hanks, en brasiliansk Sean Penn och - en tysk Rolf Lassgård.
- Det är oerhört märkligt att se sig själv på film med en annan röst på ett annat språk. Det har jag svårt att vänja mig vid, säger Lassgård.

Tidigare artiklar
I kväll fortsätter dubbnings-kaoset i TV4 när Peter Haber gör entré i "Kommissarien och havet".
Han spelade in rollen på tyska men dubbades till svenska - av en annan skådespelare.
- Dubbningen är ett problem för serien, säger Mari Jungstedt som skrivit böckerna tv-serien bygger på.
Peter Haber är ny i "Kommissarien och havet", TV4:s kriminaldrama som redan vållat tittarstorm på grund av att man dubbat de tyska skådespelarnas röster till svenska.
Nu kan Expressen avslöja att även svenska skådespelare har dubbats.
Peter Haber talar genomgående tyska i det avsnitt som visas på söndag. När den tyskproducerade filmen, som setts av 5,5 miljoner tyskar, visas i Sverige dubbas Habers röst dessutom av en annan skådespelare.

"Kändes platt"

- Ja, en annan skådespelare plockades in för att göra hans dubbning, säger Nicklas Wikström på filmbolaget Tre vänner.
Besvikna tittare klagade över att flera av skådespelarna är dubbade från tyska till svenska och att man upplever ljudet som osynkat. Även författaren bakom filmerna, Mari Jungstedt, har ställt sig kritisk till dubbningen.
- Jag tycker inte att kommissarien som har huvudrollen kom till sin rätt. Han kändes platt, menar deckardrottningen.
Nu blir det såeldes om möjligt ännu värre när Peter Haber kommer in.

"Stor förståelse"

Även andra svenska skådespelare hoppar mellan språken.
Alla tyska skådespelare är dubbade. Komissariens röst görs av Anders Byström som tidigare haft småroller i "Anna Holt", "Beck" och "Rederiet".
Trots kritiken från en del tittare står TV4 fast vid sitt beslut att visa filmerna.
- Jag har stor förståelse för att det här är ovant för oss svenska tv-tittare, och det känns lite konstigt till en början. Men lockelsen att få visa stort drama från Gotland med så väldigt många stora svenska skådespelare tog överhanden, säger programdirektören Åsa Sjöberg på TV4.
Annons:
MEST LÄST PÅ EXPRESSEN.SE/NÖJE
Annons:
Annons:
MÄSTARNAS MÄSTARE
Senaste nytt
Annons:
EXTRA
EXTRA
Annons:
EXTRA
BLOGG
EXTRA
Annons:
WEBBTEST
WEBBTEST
MEST LÄST I DAG
BLOGG
MEST SETT I DAG
BLOGG
WEBBTEST
BILDEXTRA
WEBBTEST
WEBBTEST
WEBBTEST

Rapportera textfel

Tack för att du hjälper oss att rätta fel. Även om vi alltid försöker skriva så korrekta artiklar som möjligt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din felrapport. Rapportera vad i artikeln som inte stämmer i formuläret nedan. Det kan handla om stavfel, bildfel, syftningsfel eller faktafel. Var gärna så tydlig som möjligt angående vad felet gäller. Tack för din hjälp!

Felaktigt mejl
Du måste fylla i en kommentar:
Ajax loader

Rapportera textfel

Tack för att du hjälper oss att rätta fel. Även om vi alltid försöker skriva så korrekta artiklar som möjligt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din felrapport. Rapportera vad i artikeln som inte stämmer i formuläret nedan. Det kan handla om stavfel, bildfel, syftningsfel eller faktafel. Var gärna så tydlig som möjligt angående vad felet gäller. Tack för din hjälp!

Felaktigt mejl
Du måste fylla i en kommentar:
Ajax loader