Foto: Anna-Karin Nilsson
 Foto: Anna-Karin Nilsson

Hasse "Kvinnaböske" Andersson kan diskas

Publicerad

Hasse "Kvinnaböske" Andersson utreds av SVT.

Anledningen är att hans låt "Guld och gröna skogar" är närmast identisk med en låt som toppat listorna i Japan – som skrivits av samma låtskrivare.

– Jag har aldrig varit med om det här förut, säger Christer Björkman.

Nu har SVT kallat till ett blixtinkallat möte om låten.

Hasse "Kvinnaböske" Andersson är en av förhandsfavoriterna i Melodifestivalen. Men nu kan Expressen berätta att hans låt "Guld och gröna skogar" är närmast identisk med en låt som toppat listorna i Japan.

Artisten sökte till Melodifestivalen med låten "Sommaren på Bjäre" 2009. När det blev nej där gick låtskrivarna vidare med låten och lät den tolkas av det japanska bandet Tegomass. Låten är närmast identisk med Hasse "Kvinnaböske" Anderssons tävlingsbidrag. Den heter "Tanabata Matsuri", och i videon ses gruppen på vad som liknar en dansbana, viftandes med trädgrenar.

Hasse "Kvinnaböske" Anderssons nummer är utformat som en dansbana, med björkris. När Expressen spelar upp videon för Melodifestivalbossen Christer Björkman säger han:

– På ett sätt är låten samma låt. Men det finns variationer. Jag hör likheter. Är det samma upphovsmän har de ju rätt att kopiera sig själva, säger han.

Hasse har inte hört låten

Men om det är samma upphovsmän, och de sålt låten till ett annat band, då ska den väl inte få tävla i Melodifestivalen?

– Nej. Inte om det är samma låt. Då är den ju redan utgiven, säger han.

Regelverket kring Melodifestivalen är rigoröst. Man skriver där att "Endast nya verk som inte tidigare gjorts tillgängliga för allmänheten – vare sig genom överföring till allmänheten, offentligt framförande eller publicering/spridning – får deltaga i tävlingen".

Låten som det japanska bandet tolkat är skriven av Johan Bejerholm, Anderz Wrethov och Elin Wrethov. Samma upphovsmän har tillsammans med Johan Deltinger skrivit årets tävlingsbidrag.

I en intervju om den japanska listsuccén sa Hasse "Kvinnaböske" Andersson 2009 att han inte hört den japanska versionen.

– Inte alls. Det är låtskrivarna i Malmö som skött alla de kontakterna, sa han till Sydsvenskan.

SVT utreder låten

SVT utreder nu låten. Lili Assefa är pressansvarig för Melodifestivalen. Hon säger att man nu sitter i ett blixtinkallat möte om låten.

Christer Björkman vill inte kommentera vilka tänkbara konsekvenser det får om man finner att det är ett regelbrott.

– Det kan jag inte svara på. Jag blir bekymrad om det är samma låt. Då är det ett problem. Jag måste ta det här vidare och sätta mig och lyssna. Jag får ju gå och prata med dem först och höra deras uppfattning. Vi kände inte till att det i så fall skulle vara samma låt. De har inte berättat det. Då hade jag gjort en bedömning, säger han.

Är det här ovanligt?

– Just det här har jag aldrig varit med om förut. Vi har ju fått tips tidigare om att låtar varit utgivna men då tittat på det och sett att de är lika men inte samma låt, säger han.

I nuläget, kommer låten tävla i morgon?

– Ja, det skulle jag tro. Absolut. Sedan får vi se vad det leder till, säger han.

"SVT har hört låten tidigare"

Låtskrivaren Anderz Wrethov menar att låtarna är lika men inte samma. Han säger vidare att SVT informerades om den japanska tolkningen redan 2009.

– SVT har hört låten tidigare. Christer har till och med sett videon. Han tyckte det var kul att en japansk grupp plockat upp den. Det var 2009, säger han och fortsätter:

– Några element i låten är kanske väldigt likt. Det är det absolut. Soundet och känslan är samma. Men toner och fraseringar är inte samma. Det är en ny låt. Men det finns vissa likheter absolut.

Christer Björkman hör efter intervjun av sig till Expressen. Han har då lyssnat på låten flera gånger, och minns han att han hört den förut, men för flera år sedan.

 

Följ Expressen Nöje på Facebook - där kan du kommentera och diskutera våra

artiklar.

Tack för att du hjälper oss!

Även om vi alltid försöker skriva helt korrekt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din hjälp. Skriv i meddelande-rutan nedan vad som är fel i artikeln eller vad du vill klaga på. Vi rättar alla fel och är generösa med genmälen.

Stort tack!

Tack!

Din rättelse har skickats vidare till redaktionen!

En redaktör kommer att läsa din rättelse så snart som möjligt. Tack för att du hjälper oss!

Thomas MattssonAnsvarig utgivare

Jag vill att Expressen ska vara den tidning som är mest generös med genmälen, rättelser samt hur vi redovisar eventuella klander från Pressens Opinionsnämnd.

Expressens ambition är tydlig. I vår "Kvalitetspolicy" slår jag fast att det som publiceras ska vara korrekt. Mitt första beslut som chefredaktör var att införa en fast plats i tidningen och på sajten för korrigeringar. Men vi är människor. Som gör misstag, blir lurade eller stressas till slarv. Det är några förklaringar till fel i medier, men de ursäktar ändå inte redaktionen om någon utsätts för publicitetsskada.

Expressen står bakom de "Etiska regler för press, radio och tv" som formulerats av Publicistklubben, Svenska Journalistförbundet, Tidningsutgivarna, Sveriges Tidskrifter, Sveriges Radio, Sveriges Television samt Utbildningsradion.

"Reglerna är mer av tumregler än en formell regelsamling", konstaterar Allmänhetens Pressombudsman (PO). Vad som är god pressetik måste avgöras från fall till fall och det finns inga exakta svar. Men det är bra att saken diskuteras.

Expressen talar ofta och gärna klarspråk, vi granskar och vi avslöjar; det hör journalistiken till att inte alla kommer att uppskatta det vi berättar. Om du anser att du utsatts för en publicitetsskada är det snabbaste sättet att få upprättelse att kontakta oss: mejla till rattelse@expressen.se eller ring vår nyhetsdesk på telefon 08-738 30 00. Men det går också att göra en så kallad PO-anmälan för att få en pressetisk prövning.


Till Expressens startsida

Mest läst i dag