Fixa fint i hemma

Guider & inspiration till trädgård & hem.

Har du tur?

Du kan bli miljonär. Ta chansen här!

Storlek på text:
Skriv ut text
Årets Nobelpris i litteratur går till den tyskspråkiga författaren Herta Müller. Det meddelade Svenska Akademins ständige sekreterare Peter Englund på en presskonferens klockan 13.00 i dag. Foto: Roger Vikström/Scanpix Årets Nobelpris i litteratur går till den tyskspråkiga författaren Herta Müller. Det meddelade Svenska Akademins ständige sekreterare Peter Englund på en presskonferens klockan 13.00 i dag. Foto: Roger Vikström/Scanpix

Årets Nobelpris i litteratur går till Herta Müller

Annons:
FAKTA

Några verk av Herta Müller


Flackland (1982), finns översatt till svenska.
Drückender Tango (1984).
Barfota februari (1987), finns översatt till svenska.
Resande på ett ben (1989), finns översatt till svenska.
Hjärtdjur (1994), finns översatt till svenska.
In der Falle (1996).
I dag hade jag helst inte velat träffa mig själv (1997), finns översatt till svenska.
Kungen bugar och dödar (2003), finns översatt till svenska.
Atemschaukel (ordagrant Andningsgunga) (2009).
(TT)

Har du läst något av Herta Müller?

Tack för din röst!
Du har redan svarat på frågan.
Visa resultat
Snittbetyg:

Har du läst något av Herta Müller?

Tidigare artiklar
Läs mer om
Årets Nobelpris i litteratur går till den tyskspråkiga författaren Herta Müller.
Motiveringen är att hon "med poesins förtätning och prosans saklighet tecknar hemlöshetens landskap".
Nyheten om att hon är årets Nobelpristagare i litteratur har svårt att sjunka in - men Herta Müller försäkrar att hon kommer till Stockholm för att ta emot priset.
- Jag kan inte tro det. Jag förtjänar det inte, jag är inte värd det, säger Herta Müller till SVT.
Via sin tyska förläggare hälsar Herta Müller att hon är "överraskad och fortfarande inte kan tro det" – mer kan hon i nuläget inte säga.
Men i en intervju med SR Ekot säger hon att det är lika oförklarligt som kommunismens fall.
– För mig betyder det något totalt oväntat, jag kan inte förhålla mig till det, det kommer inte in i huvudet jag är avstängd, kompassen i huvudet hittar inte dit, säger Herta Müller till SR Ekot.

Murens fall enormt viktigt

När Herta Müller studerade vid universitetet i Timisoara 1973–1976 var hon aktiv i Aktionsgruppe Banat – en krets av unga tyskspråkiga författare som kämpade för yttrandefrihet under Ceaucescus diktatur.
I år är det 20 år sedan Berlinmuren föll.
– Murens fall var ju enormt viktigt för mig. Men i Rumänien dog ju ett tusen människor de sista åren under Ceausescu. Jag var ofta dödshotad och trodde inte att jag skulle överleva Ceausescu, att det gick som det gick med kommunismens fall är ibland lika oförklarligt och svårt att förstå som att jag fått Nobelpriset, säger hon till SR Ekot.

Blev trakasserad

Herta Müller, 56, är född i byn Nitzkydorf i Banat, Rumänien, där hennes föräldrar tillhörde den tyskspråkiga minoriteten. Hon studerade tysk och rumänsk litteratur vid universitetet i Timisoara 1973–1976. Då var hon även aktiv i Aktionsgruppe Banat, en krets av unga tyskspråkiga författare som kämpade för yttrandefrihet under Ceaucescus diktatur.
När hon var klar med studierna arbetade hon som översättare i en maskinfabrik, men avskedades eftersom hon vägrade att fungera som angivare åt hemliga polisen. Därefter trakasserades hon av Securitate.

Skildrar livet i tysk by

Under andra världskriget tjänstgjorde hennes far i Waffen–SS och hennes mor deporterades till Sovjetunionen 1945, liksom många andra rumänientyskar. Modern tillbringade fem år i arbetsläger i nuvarande Ukraina. Senare skildrade Herta Müller rumänientyskarnas exil i Sovjetunionen i verket Atemschaukel.
Men debuten kom 1982 med novellsamlingen Niederungen, som censurerades i Rumänien. Två år senare publicerades novellsamlingen även i Tyskland – då i ocensurerat skick. Samma år utkom hon även med Drückender Tango i Rumänien.
I båda verken skildrar författarinnan livet i en liten tysktalande by, och den korruption, intolerans och förtryck som hon menar råder där.

Fick publiceringsförbud

Hon blev kritiserad av rumänsk press, men rosades i tyskspråkiga medier utanför landet. Eftersom hon offentligt hade kritiserat Rumänien fick hon publiceringsförbud i sitt hemland.
Tillsammans med sin dåvarande make, författaren Richard Wagner, emigrerade hon till Tyskland 1987.
Sedan 1995 är hon ledamot av Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung i Darmstadt.
Annons:
MEST LÄST PÅ EXPRESSEN.SE/NÖJE
Annons:
Annons:
MÄSTARNAS MÄSTARE
Senaste nytt
Annons:
EXTRA
EXTRA
Annons:
EXTRA
BLOGG
EXTRA
Annons:
WEBBTEST
WEBBTEST
MEST LÄST I DAG
BLOGG
MEST SETT I DAG
BLOGG
WEBBTEST
BILDEXTRA
WEBBTEST
WEBBTEST
WEBBTEST

Rapportera textfel

Tack för att du hjälper oss att rätta fel. Även om vi alltid försöker skriva så korrekta artiklar som möjligt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din felrapport. Rapportera vad i artikeln som inte stämmer i formuläret nedan. Det kan handla om stavfel, bildfel, syftningsfel eller faktafel. Var gärna så tydlig som möjligt angående vad felet gäller. Tack för din hjälp!

Felaktigt mejl
Du måste fylla i en kommentar:
Ajax loader

Rapportera textfel

Tack för att du hjälper oss att rätta fel. Även om vi alltid försöker skriva så korrekta artiklar som möjligt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din felrapport. Rapportera vad i artikeln som inte stämmer i formuläret nedan. Det kan handla om stavfel, bildfel, syftningsfel eller faktafel. Var gärna så tydlig som möjligt angående vad felet gäller. Tack för din hjälp!

Felaktigt mejl
Du måste fylla i en kommentar:
Ajax loader