Har du tur?

Du kan bli miljonär. Ta chansen här!

Sugen på storstadssemester?

Då är det här sajten för dig!

Storlek på text:
Skriv ut text
Lawrence Alma-Tadema, "Anthony and Cleopatra", 1885. Beskuren. Lawrence Alma-Tadema, "Anthony and Cleopatra", 1885. Beskuren.

William Shakespeare: Kung Lear. Antonius och Kleopatra

Annons:
FAKTA

WILLIAM SHAKESPEARE | Kung Lear | Antonius och Kleopatra | Översättning Jan Ristarp | Atrium, 320 s.

Malte Persson om en Shakespeare i ny språkdräkt.
Av Shakespeares alla pjäser är somliga mer kända och spelade än andra. Det är också vissa som har tilltalat vissa tider mer än andra. Mästerverket Kung Lear ansågs länge svårspelat, men under det senaste halvseklet har det satts upp ofta. Kanske för att dess apokalyptiska stämningar passat tidsandan.
En pjäs som brukar räknas bland de allra främsta, men som åtminstone i Sverige knappt spelas eller omtalas alls, är Antonius och Kleopatra. Det är därför extra välkommet att den - tillsammans med just Kung Lear - nu utkommer i en ny översättning.
Antonius och Kleopatra innehåller en kärlekstragedi som liknar den i Romeo och Julia. Men där dessa är tonåringar är Kleopatra och Antonius medelålders, med komplicerade bakgrunder. Deras undergångsdömda passion utspelar sig mot en storpolitisk bakgrund med snabba förflyttningar mellan Rom, Egypten och andra platser. Dialogen är lika rastlös, med åtskilliga komiska inslag, och pjäsens huvudpersoner är ovanligt mångtydiga.

Den senaste svenska utgåvan av Antonius och Kleopatra är från 1975, där Sven Collberg har moderniserat Carl August Hagbergs klassiska 1800-talsöversättning. I lyriskt hänseende står den sig väl. Men Jan Ristarps nya tolkning utgör också en väl fungerande helhet, och är förstås lättillgängligare. Man kan hoppas att någon teater tar sig an den.
Ristarps översättning av Kung Lear är inte heller dålig, men Britt G Hallquists översättning från 1983 är ändå på flera sätt att föredra. Framför allt är den rytmiskt säkrare. I skildringen av Lears galenskap på den stormiga heden är Shakespeares språk starkt förtätat och präglat av nybildade ordsammansättningar.
Mot båda översättarna kan man invända att de strävar efter att göra det mer lättbegripligt än vad det nog är avsett att vara.
Ristarp skriver att han vad beträffar originalen "bara utgått från de auktoriserade utgåvorna", men det är nonsens, eftersom det inte finns några sådana. Texten till Kung Lear finns exempelvis i två tämligen olika originalversioner. De flesta moderna utgåvor använder en kombination av dem, och det är en sådan som Ristarp utgår ifrån. För ordningens skull borde han ha talat om vilken.
Annons:
MEST LÄSTA ARIKLARNA PÅ KULTUR
Annons:
Cannapéer
Annons:
Cannapéer
Klasshat
Cannapéer
UNGKULTUR
Grassdebatten
UNGKULTUR
KULTUREXPRESSEN
Operasexismen
Günter Grass-affären
Polarpriset
UNGKULTUR
ankan
Pressfrihetens dag
Grassdebatten
ankan
UNGKULTUR
KULTUREXPRESSEN
Operasexismen
Tårtan på Moderna
Grassdebatten
UNGKULTUR
Operasexismen
KULTUREXPRESSEN
Tårtan på Moderna
Operasexismen
Rättegången mot Breivik
UNGKULTUR
KULTUREXPRESSEN
SEXISMEN PÅ OPERAN
UNGKULTUR
NOVELLSERIE - GIFTAS 2.0
ankan
UNGKULTUR
ANKAN
Almapriset
Röhsska museet
UNGKULTUR
ankan
NEWS OF THE WORLD
UNGKULTUR
ankan
Kvinnodagen
UNGKULTUR
ANKAN
Wikileaks
Republik 2018
Erland Josephson död
ankan
Kulturbråk
Breivikisering
UNGKULTUR
ankan
Wikileaks
UNGKULTUR
Kulturartiklar
BJÖRN NILSSON-PRISET 2011
ANKANS SATIRPRIS 2011
BLOGG
Annons:
FREE DAWIT!
Annons:
Annons:
Mest lästa om kultur
Fler mest lästa om kultur
Senaste artiklar
Mest lästa
NOBELPRISET I LITTERATUR

Rapportera textfel

Tack för att du hjälper oss att rätta fel. Även om vi alltid försöker skriva så korrekta artiklar som möjligt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din felrapport. Rapportera vad i artikeln som inte stämmer i formuläret nedan. Det kan handla om stavfel, bildfel, syftningsfel eller faktafel. Var gärna så tydlig som möjligt angående vad felet gäller. Tack för din hjälp!

Felaktigt mejl
Du måste fylla i en kommentar:
Ajax loader

Rapportera textfel

Tack för att du hjälper oss att rätta fel. Även om vi alltid försöker skriva så korrekta artiklar som möjligt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din felrapport. Rapportera vad i artikeln som inte stämmer i formuläret nedan. Det kan handla om stavfel, bildfel, syftningsfel eller faktafel. Var gärna så tydlig som möjligt angående vad felet gäller. Tack för din hjälp!

Felaktigt mejl
Du måste fylla i en kommentar:
Ajax loader