ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:

William Blake / Eldfängd glädje

ANNONS:
FAKTA

WILLIAM BLAKE | Eldfängd glädje | Översättning Jonas Ellerström | Bakhåll

Visa merVisa mindre
William Blakes mest citerade rader torde vara de om att ”se världen i ett sandkorn” och hålla oändligheten i handflatan. Mindre ofta läser man deras fortsättning, som efter flera sidors katalogdikt har eskalerat till en profetia om att skökans rop på gatorna skall väva Englands liksvepning. Och än mer sällan läses Blakes renodlat visionära verk, som Äktenskapet mellan himmel och helvete och Jerusalem.
Smakprov på de sistnämnda är det som Jonas Ellerström vill ge i den vackra boken Eldfängd glädje.
Samtiden hade föga till övers för den ”galne” poeten och konstnären Blake. Blake å sin sida betraktade samtiden (franska revolutionen, industrialismen…) med en blandning av reaktionärt modernitetshat och radikalt socialt patos.
På liknande sätt pekar hans dikt både framåt och bakåt.
Somligt ger ett mycket modernt intryck. Ellerström nämner Ginsberg och Öijer, och det är verkligen inte ett särskilt långt steg från rader som ”Jag ser London blind & böjd av ålder tigga på gatorna / i Babylon, ledd av ett barn” till dem. Å andra sidan är steget tillbaka till profeten Jesaja inte heller särskilt långt.
Ellerströms översättningar gör ingen riktig skillnad mellan texter som är metriska eller ometriska i original, men förmedlar ändå den poetiska kraft som finns i båda. Allra mest kraft finns dock i Blakes märkliga illustrationer, varav ett antal antänder bokens sidor med sin intensiva färgprakt.
Mejla Skriv ut
Rätta text- och faktafel
ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:
UKRAINA

"Putin enade vårt land" Stefan Ingvarsson avslutar sin artikelserie från Lviv.

Möte i krigets skugga Stefan Ingvarsson rapporterar från bokmässan i Lviv.

Alla lögner går hem Dmitri Plax om den ryska mediala statsapparaten

Ryssland alltmer slutet Stig Fredrikson kommer hem från ett mörkt Moskva

Möte i krigets skugga Stefan Ingvarsson rapporterar från bokmässan i Lviv.

Vad sa du, sa du? Dmitri Plax ger en språklektion i maktens ryska.

Smutsiga pianofingrar Gunilla Brodrej om en Putinvänlig konsertpianist i New York.

Vad väljer du? Bladet eller Expressen? Karin Olsson undrar varför Martin Aagård låter som ett eko av propagandan från Ryssland

En omärklig revolution Karin Olsson möter historikern Timothy Snyder i Kiev.

Europas värderingar utmanas Karin Olsson om de intellektuellas svek mot Majdan.

"Svik oss inte igen" Sofi Oksanen vädjar i en exklusiv artikel västvärlden att stoppa Putin.

Mot bättre vetande Anna Hellgren undrar vad det är med Aftonbladet Kultur och Ukraina.

Ryska PEN: "Vi är emot invasionen" Rysslands intellektuella protesterar.

Vem hejar på Svoboda? Karin Olsson om Åsa Linderborgs hyckleri om Ukraina.

Rädslan för Majdan Stig Fredrikson om Putins skräck för folklig revolution i Ukraina.

Majdans moras Stefan Ingvarsson ger svenska medier bakläxa om Kiev.

Karin Olsson: Är ukrainarna de sista européerna? Curling har väckt större engagemang än när aktivister skjutits i nacken.

Ett inferno för oss Dmitri Plax om ett Ukraina som brinner för demokrati och oss alla.

ANNONS:
MITT EXPRESSEN - FÖR INLOGGADE
ANNONS:
ANNONS:
ANNONS:

Rapportera textfel

Tack för att du hjälper oss att rätta fel. Även om vi alltid försöker skriva så korrekta artiklar som möjligt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din felrapport. Rapportera vad i artikeln som inte stämmer i formuläret nedan. Det kan handla om stavfel, bildfel, syftningsfel eller faktafel. Var gärna så tydlig som möjligt angående vad felet gäller. Tack för din hjälp!

Felaktigt mejl
Du måste fylla i en kommentar: