Henning Mankell berättar om Ship to Gaza i Berlin. Foto: Frank Hoensch
Henning Mankell berättar om Ship to Gaza i Berlin. Foto: Frank Hoensch

Svenskar som tiger

Publicerad
Uppdaterad
Henning Mankell leker med tanken på bojkott av hebreiska. Ingen av hans författarkolleger har reagerat. Varför så tyst, Sverige?
Det finns en tradition i Norge bland cirkusdirektörer, att de oavsett ursprung bör bryta på svenska. Traditionen härstammar från en tid då alla avstånd var längre än i dag och det kändes lite exotiskt och spännande med det svenska språket. Inför ett särskilt krävande akrobatiknummer för människor eller djur ber cirkusdirektören än i dag på svenska om "största möjliga tyssstnad".
Och märkligt tyst är det från Sverige nu, efter att en av landets mest kända författare har gått ut och sagt att han inte vill bli översatt till hebreiska. Man kan hoppas att tystnaden hos hans kolleger beror på försiktighet, ett kallsinnigt avvaktande. Men utifrån sett ser tystnaden ut som ett accepterande av Mankells tankar.
Om Henning Mankells första impuls hade varit att ge intäkterna från israeliska läsare och förläggare till välgörande ändamål skulle han ha behållit något slags anständighet såsom en välmenande författare med humanitära intressen. Att bojkotta ett språk är något helt annat - det är det våldsammaste som en författare kan företa sig inom ramen för sitt yrke.

Det finns naturligtvis vissa rent praktiska problem med en språkbojkott. Gäller den till exempel åt båda håll?
Låneorden från hebreiska till svenska är inte så många, och Mankell kan förmodligen hitta omskrivningar för både upphöjda ord som "amen" och mer jordnära begrepp som "sodomi". Men när det gäller referenser till bibliska texter? Eller till judiska författare? Hur ska han få information om Israels skavanker, problem och utmaningar utan kontakt med, eller åtminstone information från hebreiskspråkiga journalister?
Ser svenska författare inte ironin i att en person, en person som till och med erkänner att hans kunskaper om konflikten är begränsade, ställer dramatiska krav på israelerna samtidigt som han vägrar att kommunicera med dem på deras eget språk?
I Der Spiegel har Mankell berättat att han inte har känt till så mycket om den politiska utvecklingen i Gaza.

Han sa också att han hade tackat nej till en inbjudan till Teheran, eftersom han visste att han inte skulle kunna kritisera regimen i en sådan situation.
Men Israel, där han har möjlighet att kommunicera med sina läsare, föraktar han så mycket att han tänker hålla hela landets medborgare, inklusive över en miljon hebreiskkunniga israeliska araber, ifrån sig. Han har inte själv liknat kontakten med den hebreiskspråkiga kulturen vid en smitta. Men han öppnar inte bara för en sådan tolkning, han stänger den för alla andra.
Hamas har tackat nej till nödhjälpen från "fredskonvojen" som nu har varit inne i Israel för inspektion. Så viktig var nödhjälpen för dem. Och om än den israeliska hanteringen av Mavi Marmara var aldrig så eländigt genomförd, så visade aktivisterna genom att vägra inslussning till israelisk hamn före bordningen att konfrontation var viktigare för dem än själva nödhjälpsleveransen. Vidare uttalade de inför videokameror sin önskan att bli martyrer.

Kanske kan Sveriges författare be Mankell att förklara hur det kommer sig att Israel släpper igenom nödhjälp, så som de kontinuerligt har släppt igenom den utan något som helst stöd från Henning Mankell, medan Hamas och dess stöttepelare inte visar något som helst intresse för den överhuvudtaget.
Det skulle i så fall vara en akrobatisk övning från Mankell som skulle kräva största möjliga tystnad. Fram till dess får vi försöka applådera akrobaten in i manegen.

Björn Gabrielsen är litteraturkritiker, kolumnist i Dagens Næringsliv och författare. Hans
senaste bok är Veien ut (2006).
Översättning: Nina Lekander.
Expressen getinglogga
Detta är en kulturartikel, där skribenter kan uttrycka personliga åsikter och göra bedömningar av konstnärliga verk.

Tack för att du hjälper oss!

Även om vi alltid försöker skriva helt korrekt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din hjälp. Skriv i meddelande-rutan nedan vad som är fel i artikeln eller vad du vill klaga på. Vi rättar alla fel och är generösa med genmälen.

Stort tack!

Tack!

Din rättelse har skickats vidare till redaktionen!

En redaktör kommer att läsa din rättelse så snart som möjligt. Tack för att du hjälper oss!

Thomas MattssonAnsvarig utgivare

Jag vill att Expressen ska vara den tidning som är mest generös med genmälen, rättelser samt hur vi redovisar eventuella klander från Pressens Opinionsnämnd.

Expressens ambition är tydlig. I vår "Kvalitetspolicy" slår jag fast att det som publiceras ska vara korrekt. Mitt första beslut som chefredaktör var att införa en fast plats i tidningen och på sajten för korrigeringar. Men vi är människor. Som gör misstag, blir lurade eller stressas till slarv. Det är några förklaringar till fel i medier, men de ursäktar ändå inte redaktionen om någon utsätts för publicitetsskada.

Expressen står bakom de "Etiska regler för press, radio och tv" som formulerats av Publicistklubben, Svenska Journalistförbundet, Tidningsutgivarna, Sveriges Tidskrifter, Sveriges Radio, Sveriges Television samt Utbildningsradion.

"Reglerna är mer av tumregler än en formell regelsamling", konstaterar Allmänhetens Pressombudsman (PO). Vad som är god pressetik måste avgöras från fall till fall och det finns inga exakta svar. Men det är bra att saken diskuteras.

Expressen talar ofta och gärna klarspråk, vi granskar och vi avslöjar; det hör journalistiken till att inte alla kommer att uppskatta det vi berättar. Om du anser att du utsatts för en publicitetsskada är det snabbaste sättet att få upprättelse att kontakta oss: mejla till rattelse@expressen.se eller ring vår nyhetsdesk på telefon 08-738 30 00. Men det går också att göra en så kallad PO-anmälan för att få en pressetisk prövning.


Kulturchef: Karin Olsson. Vik biträdande kulturchef: Ida Ölmedal. Litteraturredaktör: Anna Hellgren. Scen- och ungredaktör: Gunilla Brodrej. Webbredaktör: Nina Lekander. Kontakt: fornamn.efternamn@expressen.se. Missa inga artiklar – följ Expressen Kultur på Facebook!

Till Expressens startsida

Mest läst i dag