Livia Millhagen som Anna på Dramaten. Foto: Sören Vilks.Livia Millhagen som Anna på Dramaten. Foto: Sören Vilks.
Livia Millhagen som Anna på Dramaten. Foto: Sören Vilks.
Foto: / © SÖREN VILKS DETTA FÄLT FÅR INTE ÄNDRAS ELLER RADFoto: / © SÖREN VILKS DETTA FÄLT FÅR INTE ÄNDRAS ELLER RAD
 Foto: / © SÖREN VILKS DETTA FÄLT FÅR INTE ÄNDRAS ELLER RAD
Andreas Rothlin Svensson och Livia Millhagen i "Anna Karenina". Foto: SÖREN VILKSAndreas Rothlin Svensson och Livia Millhagen i "Anna Karenina". Foto: SÖREN VILKS
Andreas Rothlin Svensson och Livia Millhagen i "Anna Karenina". Foto: SÖREN VILKS

Snabbspolad Tolstoj kommer ut som feminist

Publicerad

Den klassiska ryska romanen Anna Karenina har bearbetats för scenen.

Dramatens uppsättning kör så det ryker men något går förlorat på vägen.

Det är inte mycket som är kvar av Tolstojs mastodontroman från 1877, åtta delar i två band, när ”Anna Karenina” nu äntrar Dramatens stora scen. Men så plägar scenversioner vara – inte minst de engelskspråkiga varianterna som ofta bearbetas med häpnadsväckande tondövhet.

I brittiska Helen Edmundsons version – dock vackert översatt av Eva Ström – är det Anna Karenina och Levin som berättar historien för varandra i ett slags förevisande berättarteater. Livia Milllhagens Anna är sval, bär sitt ansikte som en mask men när inom sig en längtan som inte står en madame Bovary långt efter. 

Oemotståndlig Levin

Konstantin Levin, den godmodige och förtvivlade adelsmannen, en ”bonde söker fru”, är rätt oemotståndlig i Andreas Rothlin Svenssons gestalt. Men när Levin utbrister att han ”vill arbeta” ekar Tjechovs repliker, från några decennier senare, tillbaka som en bumerang och det är inte till Edmundsons fördel.

För här råder en avbockandets och snabbspolandets dramaturgi understruket av farten från Magdalena Åbergs snurrande vridscen med böljande draperier, pälsmössor, krumma gummor, kristallkronor i neon, vodkaflaskor och ångloksrök.

LÄS MER – Maria Edström: Varför fick inte Frida Röhl göra en riktig mås?

Det ryska är mest just rekvisita – allt handlar om de tre kärleksparen. Anna och hennes man Karenin i Per Svenssons iskalla behärskning, Levin och hans kamp att få den rara Kitty spelad av Emma Österlöf och Annas bror Stiva med sin njutningslystnad och fru som fött barn i 15 år – Danilo Bejarano och Emma Broomé ger välkommet liv med allt sitt kiv. Och mitt bland paren finns Erik Borgekes greve Vronskij som en begärets projektionsyta och joker i leken.

Kvinnors liv och heder

”Anna Karenina” i Tobias Theorells regi blir till en historia om kvinnors liv och heder i offentligheten, i familjen, i kärleken och det är väl vackert så. Men lite otippat att Tolstoj kommer ut som feminist. Och lite snopet att ur romanens rika snatter om politik, religion, natur – inte minst i en tid som vår – inte ha kunnat utvinna mer.

 

TEATER

Anna Karenina 

Av Helen Edmundson

Efter Lev Tolstojs roman

Översättning Eva Ström

Regi Tobias Theorell

Dramaten

Speltid 2.55 t.

 

 

Av Maria Edström 

Maria Edström är kritiker på Expressens kultursida.

Relaterade ämnen
Maria Edström
Maria Edström
Expressen getinglogga
Detta är en kulturartikel, där skribenter kan uttrycka personliga åsikter och göra bedömningar av konstnärliga verk.

Tack för att du hjälper oss!

Även om vi alltid försöker skriva helt korrekt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din hjälp. Skriv i meddelande-rutan nedan vad som är fel i artikeln eller vad du vill klaga på. Vi rättar alla fel och är generösa med genmälen.

Stort tack!

Tack!

Din rättelse har skickats vidare till redaktionen!

En redaktör kommer att läsa din rättelse så snart som möjligt. Tack för att du hjälper oss!

Thomas MattssonAnsvarig utgivare

Jag vill att Expressen ska vara den tidning som är mest generös med genmälen, rättelser samt hur vi redovisar eventuella klander från Pressens Opinionsnämnd.

Expressens ambition är tydlig. I vår "Kvalitetspolicy" slår jag fast att det som publiceras ska vara korrekt. Mitt första beslut som chefredaktör var att införa en fast plats i tidningen och på sajten för korrigeringar. Men vi är människor. Som gör misstag, blir lurade eller stressas till slarv. Det är några förklaringar till fel i medier, men de ursäktar ändå inte redaktionen om någon utsätts för publicitetsskada.

Expressen står bakom de "Etiska regler för press, radio och tv" som formulerats av Publicistklubben, Svenska Journalistförbundet, Tidningsutgivarna, Sveriges Tidskrifter, Sveriges Radio, Sveriges Television samt Utbildningsradion.

"Reglerna är mer av tumregler än en formell regelsamling", konstaterar Allmänhetens Pressombudsman (PO). Vad som är god pressetik måste avgöras från fall till fall och det finns inga exakta svar. Men det är bra att saken diskuteras.

Expressen talar ofta och gärna klarspråk, vi granskar och vi avslöjar; det hör journalistiken till att inte alla kommer att uppskatta det vi berättar. Om du anser att du utsatts för en publicitetsskada är det snabbaste sättet att få upprättelse att kontakta oss: mejla till rattelse@expressen.se eller ring vår nyhetsdesk på telefon 08-738 30 00. Men det går också att göra en så kallad PO-anmälan för att få en pressetisk prövning.


Kulturchef: Karin Olsson. Vik biträdande kulturchef: Ida Ölmedal. Litteraturredaktör: Anna Hellgren. Scen- och ungredaktör: Gunilla Brodrej. Kontakt: fornamn.efternamn@expressen.se. Missa inga artiklar – följ Expressen Kultur på Facebook!

Till Expressens startsida

Mest läst i dag