STILLA LIV. Henry James är inte den yttre dramatikens författare. Foto: William Vander WeydeSTILLA LIV. Henry James är inte den yttre dramatikens författare. Foto: William Vander Weyde
STILLA LIV. Henry James är inte den yttre dramatikens författare. Foto: William Vander Weyde
Foto: "Porträtt av en dam" del 1 och 2 ges ut av Modernista.Foto: "Porträtt av en dam" del 1 och 2 ges ut av Modernista.
 Foto: "Porträtt av en dam" del 1 och 2 ges ut av Modernista.

Damen som kostade Henry James Nobelpriset

Publicerad

Henry James hjältinna i "Porträtt av en dam" föll inte Svenska Akademien i smaken.
Marcus Bornlid Lesseur njuter av en missförstådd klassiker men ger inte mycket för handlingen. 

Svenska Akademien såg inte med blida ögon på Henry James ”Porträtt av en dam”. 

 

LÄS MER: Det skrämmande som lockar oss

 

James nominerades till Nobelpriset fyra gånger, men förblev lottlös, då ledamöterna inte blev kloka på romanens hjältinna, Isabelle Archer. Varför gifter hon sig med fel kille? Varför valde hon den arrogante konstkännaren Desmond när hon kunnat leva lycklig i alla sina dagar med den drömmiga adelsmannen lord Warburton? Det var obegripligt. 

Därtill ansågs James prosa för sirlig, för utsmyckad.

Henry James missförstådda hjältinna

Det är många har grubblat över varför Isabelle Archer gör som hon gör, tänker som hon tänker. Akademiker, såväl som romanens övriga karaktärer – vilka alla försöker forma och förstå sig på hennes av motstridiga tankar, idéer och impulser impregnerade själsliv.  

Vid publiceringen stakade romanen ut nya gränser för hur djupt in i en människas inre liv en författare kunde tränga, och när den nu ges ut på nytt i översättning av Lisbeth och Louis Renner framstår James gestaltningsförmåga som närmast överväldigande. 

Jag kommer knappt ihåg när jag senast mötte några fiktiva personer som känns så levande som de i ”Porträtt av en dam”. Eller när jag njöt så av varje sida, praktiskt taget varje rad, i en roman.

Handlingen är i sig är som sagt föga imponerande. 

På de närmare 800 sidorna händer egentligen inte mycket mer än att en ung frihetstörstande amerikanska ärver en stor summa pengar, uppvaktas av tre friare, och alltså gifter sig med en hustyrann. Varpå han sakta men säkert kväver hennes självständiga tänkande och längtan efter oberoende, samtidigt som hon alieneras från sina vänner och släktingar. 

Men James är inte den yttre dramatikens författare.

Han har förmågan att få allting att framstå som intressant. Varje vardagligt konversationsutbyte, varje pittoresk engelsk trädgång, varje observation om kulturskillnaderna mellan Den Nya Världen i USA och det gamla traditionstyngda Europa (ett av hans favoritämnen).   

Humor och humanism

Därtill flödar romanen över av humor (en kvalitet som ofta förbises i diskussioner om James) och humanism (bokens ton påminner i viss mån om EM Forsters i ”Ett rum med utsikt” och ”Howards End”). 

Men mer än någonting är den ohyggligt välskriven. 

Vissa partier i ”Porträtt av en dam” känns rentav berusande. I synnerhet dess på ytan så stillsamma kulmen, under vilken Isabelle Archer en ensam natt i en lång tankeström begrundar sin mans hat för henne, sin idealism, sin falnande ungdom, alla sitt livs felslut. 

 

LÄS MER: Här är svaren på dina frågor, Bob Dylan 

 

Att den här romanen återutges är en välgärning. I den bästa av världar kanske någon pigg person fortsätter med James senare klassiker, varav flera märkligt nog fortfarande inte finns i svensk översättning. 

ROMAN

Henry James

Porträtt av en dam 1 & 2

Översättning Lisbeth & Louis Renner

Modernista, 368 & 368 s. 

Marcus Bornlid Lesseur är kulturjournalist.

Relaterade ämnen
Marcus Bornlid Lesseur
Expressen getinglogga
Detta är en kulturartikel, där skribenter kan uttrycka personliga åsikter och göra bedömningar av konstnärliga verk.

Tack för att du hjälper oss!

Även om vi alltid försöker skriva helt korrekt kan det ibland smyga sig in felaktigheter. Därför uppskattar vi din hjälp. Skriv i meddelande-rutan nedan vad som är fel i artikeln eller vad du vill klaga på. Vi rättar alla fel och är generösa med genmälen.

Stort tack!

Tack!

Din rättelse har skickats vidare till redaktionen!

En redaktör kommer att läsa din rättelse så snart som möjligt. Tack för att du hjälper oss!

Thomas MattssonAnsvarig utgivare

Jag vill att Expressen ska vara den tidning som är mest generös med genmälen, rättelser samt hur vi redovisar eventuella klander från Pressens Opinionsnämnd.

Expressens ambition är tydlig. I vår "Kvalitetspolicy" slår jag fast att det som publiceras ska vara korrekt. Mitt första beslut som chefredaktör var att införa en fast plats i tidningen och på sajten för korrigeringar. Men vi är människor. Som gör misstag, blir lurade eller stressas till slarv. Det är några förklaringar till fel i medier, men de ursäktar ändå inte redaktionen om någon utsätts för publicitetsskada.

Expressen står bakom de "Etiska regler för press, radio och tv" som formulerats av Publicistklubben, Svenska Journalistförbundet, Tidningsutgivarna, Sveriges Tidskrifter, Sveriges Radio, Sveriges Television samt Utbildningsradion.

"Reglerna är mer av tumregler än en formell regelsamling", konstaterar Allmänhetens Pressombudsman (PO). Vad som är god pressetik måste avgöras från fall till fall och det finns inga exakta svar. Men det är bra att saken diskuteras.

Expressen talar ofta och gärna klarspråk, vi granskar och vi avslöjar; det hör journalistiken till att inte alla kommer att uppskatta det vi berättar. Om du anser att du utsatts för en publicitetsskada är det snabbaste sättet att få upprättelse att kontakta oss: mejla till rattelse@expressen.se eller ring vår nyhetsdesk på telefon 08-738 30 00. Men det går också att göra en så kallad PO-anmälan för att få en pressetisk prövning.


Till Expressens startsida

Mest läst i dag